ผมขอรบกวนถามหน่อยครับว่าคำแปลของ "โครงการพระราชดำริ" ในภาษาอังกฤษคืออะไรครับ.
ถ้าให้ผมคิดเอาเอง, ผมมี "project derived from the speech of His Majesty the King" หรือไม่ก็ "project based on the speech of His Majesty the King" ครับ, แต่มันไม่กระชับหรือสละสลวยเลย. ผมขอคำแนะนำหน่อยครับ (ขอบคุณล่วงหน้าด้วยครับ).
แปล "โครงการพระราชดำริ" เป็นภาษาอังกฤษยังไงดี?
ถ้าให้ผมคิดเอาเอง, ผมมี "project derived from the speech of His Majesty the King" หรือไม่ก็ "project based on the speech of His Majesty the King" ครับ, แต่มันไม่กระชับหรือสละสลวยเลย. ผมขอคำแนะนำหน่อยครับ (ขอบคุณล่วงหน้าด้วยครับ).