Stopping By Woods On A Snowy Evening - Poem by Robert Frost
Whose woods these are I think I know...............................ป่าดง พงไพร ของใครนี่หรือ
His house is in the village, though; ....................................เจ้าของ ก็คือ คนในหมู่บ้าน
He will not see me stopping here.......................................เขาไม่เห็นเรา หยุดกลางทางผ่าน
To watch his woods fill up with snow.................................เหม่อมอง รอบด้าน หิมะสุมกอง
My little horse must think it queer......................................เจ้าม้า ตัวน้อย อาจคิดสงสัย
To stop without a farmhouse near.....................................บ้านไร่ มิได้ เห็นเลยสักห้อง
Between the woods and frozen lake..................................หยุดหว่าง แนวป่า บึงน้ำแข็งครอง
The darkest evening of the year.........................................ไร้แสง ฉายส่อง ค่ำคืน มืดมน
He gives his harness bells a shake.....................................อาชา เริ่มสั่น บังเหียน-กระดิ่ง
To ask if there is some mistake..........................................ข้องใจ เกรงกริ่ง เหตุใด ฉงน
The only other sound's the sweep......................................เสียงแทรก คือลม อ่อนบาง เวียนวน
Of easy wind and downy flake.............................................เกล็ดใส เกลื่อนกล่น หิมะโปรยปราย
The woods are lovely, dark and deep,.................................พงไพร งามปลื้ม มืดครื้ม ลึกล้ำ
But I have promises to keep,...............................................สัญญา ชี้นำ ข้าฯมุ่ง จุดหมาย
And miles to go before I sleep,............................................เดินทาง อีกไกล หลายไมล์ มากมาย
And miles to go before I sleep............................................ก่อนจะทอดกาย สนิท นิทรา
...........................................................................................................................................................
เป็นบทกวีเก่าแก่ ที่ไพเราะมาก และมีคนนำไป quote มากมาย ในวรรค
And miles to go before I sleep
เลยเอามาฝาก ท่านผู้อ่าน(ขาประจำ) และ หา ขาใหม่ๆ เพิ่มด้วย ฮิ ฮิ
🌲🌳 เส้น ทาง ยาว ไกล ☆ ก่อน ได้ นิทรา 🌳🌲
Stopping By Woods On A Snowy Evening - Poem by Robert Frost
Whose woods these are I think I know...............................ป่าดง พงไพร ของใครนี่หรือ
His house is in the village, though; ....................................เจ้าของ ก็คือ คนในหมู่บ้าน
He will not see me stopping here.......................................เขาไม่เห็นเรา หยุดกลางทางผ่าน
To watch his woods fill up with snow.................................เหม่อมอง รอบด้าน หิมะสุมกอง
My little horse must think it queer......................................เจ้าม้า ตัวน้อย อาจคิดสงสัย
To stop without a farmhouse near.....................................บ้านไร่ มิได้ เห็นเลยสักห้อง
Between the woods and frozen lake..................................หยุดหว่าง แนวป่า บึงน้ำแข็งครอง
The darkest evening of the year.........................................ไร้แสง ฉายส่อง ค่ำคืน มืดมน
He gives his harness bells a shake.....................................อาชา เริ่มสั่น บังเหียน-กระดิ่ง
To ask if there is some mistake..........................................ข้องใจ เกรงกริ่ง เหตุใด ฉงน
The only other sound's the sweep......................................เสียงแทรก คือลม อ่อนบาง เวียนวน
Of easy wind and downy flake.............................................เกล็ดใส เกลื่อนกล่น หิมะโปรยปราย
The woods are lovely, dark and deep,.................................พงไพร งามปลื้ม มืดครื้ม ลึกล้ำ
But I have promises to keep,...............................................สัญญา ชี้นำ ข้าฯมุ่ง จุดหมาย
And miles to go before I sleep,............................................เดินทาง อีกไกล หลายไมล์ มากมาย
And miles to go before I sleep............................................ก่อนจะทอดกาย สนิท นิทรา
...........................................................................................................................................................
เป็นบทกวีเก่าแก่ ที่ไพเราะมาก และมีคนนำไป quote มากมาย ในวรรค And miles to go before I sleep
เลยเอามาฝาก ท่านผู้อ่าน(ขาประจำ) และ หา ขาใหม่ๆ เพิ่มด้วย ฮิ ฮิ