หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากทราบว่าภาษาจีนประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ??
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทุกคนมีวิธีการฝึกภาษากันยังไงเหรอคะ
ส่วนตัวเราตอนนี้กำลังฝึกภาษาอังกฤษ กับจีนอยู่ค่ะ เราอ่านญี่ปุ่นออกแต่แปลไม่ออก(ตัวคันจิ) จีนอยู่ในระดับกลางๆ แต่พอเรียนจีนไปนานๆเราลืมอังกฤษ แกรมม่าลืมหมดแล้วตอนนี้กำลังฝึกโดยการฟังพอตแคส แล้วก็
สมาชิกหมายเลข 7792734
ใครพูดจีนได้ ช่วยแปลประโยคเป็นภาษาจีนหน่อยได้ไหมครับ
มีประโยคไทยในใจ อยากแปลเป็นจีน ไม่อยากพิมพ์ลงในกระทู้ครับ มี 2-3 ประโยค ไม่ยาวมากครับ ท่านใดใจดี ช่วยตอบที ผมจะหลังไมค์ไปถามครับผม
pabada
ช่วยแปลประโยคจีนประโยคนี้หน่อยครับ
第一用笔,第二识势,第三裹束;三者兼备,然后为书。 ประโยคนี้ครับ
สมาชิกหมายเลข 5619668
ขอความรบกวนแปลภาษาจีนประโยคสั้นๆให้หน่อยค่ะ
距离缓缓拉长了无奈 แปลว่าอะไรคะประโยคนี้ ขอลคุณมากๆค่ะ
ALWAYSYOU1986
? ตามหาเพลงจีนเพลงนึงอยู่ค่ะ เป็นแนวโบราณๆหน่อย ¿
มีช่วงนึงชอบฟังมากๆๆๆ ช่องนึงเค้าแปลไว้แต่พอกลับไปฟังก็ไม่เจอ เค้าน่าจะลบไปแล้วค่ะ😢 เป็นเพลงจีนโบราณ ผู้หญิงร้อง เนื้อหาประมาณว่านางเอกได้กลับมาพบคุณชายท่านนึงที่ไม่เจอกันนาน แล้วนางเอกดีใจมากก มีท่อน
สมาชิกหมายเลข 8560693
สงครามการค้า ทำไมสหรัฐไม่ทวงตังค์โครงการ Lend-Lease เช่าซื้อของสาธารณะรัฐจีนสมัยสงครามโลกครั้งที่สอง
สมัยสงครามโลกครั้งที่สอง สหรัฐได้ช่วยเหลือสาธารณะรัฐจีนอย่างมากทั้งเครื่องบินอาวุธสารพัดเพื่อให้จีนรบชนะญี่ปุ่น แต่ไม่ได้ให้ฟรี ให้เป็นโครงการเช่าซื้อ Lend-lease ซึ่งแปลว่าต้องคืนหนี
สมาชิกหมายเลข 6630847
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#2 ว่าด้วยกริยาในภาษาญี่ปุ่น (1) คำว่า "ต้อง" ภาษาญี่ปุ่นพูดว่ายังไง
พบกันเป็นครั้งที่ ๒ นะครับ (จะเขียนไปได้สักกี่ตอนกันหนอเรา ๕๕๕) เปิดเรื่องใหม่ครับ วันนี้มาว่ากันด้วยเรื่องของกริยาในภาษาญี่ปุ่น รูปประโยคหรือไวยากรณ์ที่ทำให้กริยาอยู่ในรูปหรือคว
star_seeker
ช่วยตามหานิยายหน่อยไ้ด้มั้ยคะ
เรากำลังตามหานิยายจีนแปลไทยเรื่องหนึ่ง เป็นนิยายวาย พล็อตประมาณว่านายเอกเกิดใหม่หรือทะลุมิติ มีระบบด้วย ระบบจะให้ตัวช่วยนายเอก แต่ดันให้ผิด ไปให้พระเอกแทน ทำให้พระเอกได้ยินความคิดนายเอก ประมาณนี้เลยค่
สมาชิกหมายเลข 8561068
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
โครงการ “Made in China 2025” ประสบความสำเร็จ บลูเบิก ที่ชอบใส่ร้ายจีนยังต้องยอมรับความจริง
In 2015, China launched an ambitious industrial policy plan named "Made in China 2025". The plan has been
สมาชิกหมายเลข 7778971
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากทราบว่าภาษาจีนประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ??