พึ่งไปดู The Founder มา เหมือนจะเห็นจุดที่แปลผิดครับ [ไม่สปอยด์]



พึ่งไปดูมาวันนี้ครับ รอบ sneak preview
หนังใช้ได้เลย ให้เห็นมุมดาร์คของการทำธุรกิจ อารมณ์คล้ายๆ The Social Network เวอร์ชั่นโบราณ และชอบตรงที่หนังอธิบายถึงรายละเอียดของธุรกิจที่ไม่น้อยไม่เยอะเกินไป ตั้งแต่กระบวนการคิดเปลี่ยนวิธีการเสิร์ฟอาหาร ไปถึงการดำเนินธุรกิจร้านอาหารที่ขยายตัวเร็วสุดในอเมริกา


แต่มีจุดนึงที่สังเกตเห็นถึงจุดที่แปลซับผิดครับ คือป้ายถนนไฮเวย์ที่พระเอกขับผ่านตั้งแต่ช่วงต้นๆ เลย


รู้สึกในหนังจะเป็นป้ายประมาณนี้ โดยในหนังแปลมาประมาณว่า อีก 66 ไมล์ถึงฝั่งตะวันตก (และมีอีกป้ายที่เป็นเลข 40 กว่าๆ ก็แปลว่าอีกสี่สิบกว่าไมล์ถึง...เหมือนกัน)  

ซึ่งจริงๆ เลข 66 มันคือไฮเวย์หมายเลข 66 ที่วิ่งจาก Illinois ไปถึงฝั่งตะวันตกถึง California ไม่ใช่ป้ายบอกกิโลอะครับ
ซึ่งในหนังยังมีช่วงที่พระเอกพูดเองด้วยว่า ขับมาทางถนนเส้น 66


รู้สึกเห็นแว่บๆว่าแปลโดยคุณ Jediyuth ซึ่งปกติผมว่าแปลดีมากนะครับ
น่าจะเป็นจุดผิดพลาดที่อาจลืมไปนะครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่