สวรรค์บ้านนอก โฮป แฟมิลี่
ญ.) ฟ้าผ่องเพ็ญ งามเด่นคือดังสวรรค์ งามแท้งามว่า
ผู้บ่าวบ้านได๋กันมายืนชมจันทร์ผู้เดียวหนออ้าย
เจ้าหนุ่มเอยเจ้าหนุ่มหนุ่มบ้านนา
ปรารถนาหญิงใดมาคอย มายืนใจลอยผู้เดียวหนออ้าย
พี่ชายเอยน้องนางเป็นสาวบ้านนา แค่สบตาพี่ยาก็น่าใจหาย
ยิ่งยามยิ้มพริ้มพรายเหมือนชายชวนเช่น ให้เห็นใจอ้าย
ข่อยบ่เคยคิดฮักใครที่ไหนไม่มี จิตไมตรีน้องพลีให้พี่เอาไว้
ผูกพันธะหัวใจ ไว้เพ็ญเดือนอ้ายตอบใจน้องด้วย--------------------------------->แสดงว่าเหตุการณ์ยังมาไม่ถึง =อนาคต
เจ้าหนุ่มเอย ฉันจะร่อนใจลง
สาวบ้านไกลหัวใจซื่อตรง เห็นคงบ่ฮอดจะหลงฮักอ้าย
ช.) ฟ้าผ่องเพ็ญ งามเด่นคือดังสวรรค์ งามแท้งามว่า
ผู้สาวบ้านได๋กันมายืนชมจันทร์ผู้เดียวหนอเจ้า
น้องนางเอย พี่ชายเป็นหนุ่มบ้านนา ชื่นชีวาสัญญาจะมาหมั้นหมาย --------------------------------->แสดงว่าเหตุการณ์ยังมาไม่ถึง =อนาคต
เก็บเกี่ยวข้าวปีกลาย หนาวลมเดือนอ้าย แต่งงานหนอเจ้า--------------------> === วรรคนี้ทำดิฉันงง ===
ช.ญ.) ฟ้าผ่องเพ็ญ งามเด่นคือดังสวรรค์ งามแท้งามว่า
สองเฮาฮักร่วมกัน เล่นลมชมจันทร์สวรรค์บ้านนอก
ลองหาความหมายได้ดังนี้ค่ะ
*ปีกลาย น. ปีที่แล้ว.
**เดือนอ้าย เดือนอ้าย [N] first lunar month, See also: December, Syn. เดือนธันวาคม, Example: เดือนอ้ายเป็นเดือนแรกตามปฏิทิน
จันทรคติ, Thai definition: เดือนที่หนึ่งทางจันทรคติ
เดือนอ้ายน่าจะอยู่ในช่วงฤดูหนาว
***ตกฤดูเดือนอ้ายปลายลมมาสิหนาวหน่วง ตกหว่างช่วงสังโฆเจ้าเพิ่นเข้ากรรม เฮามาพากันค้ำทำบุญตักบาตร ปริวาสซ่อยหยู้ซูค้ำศาสนา
จากประโยคนี้
เก็บเกี่ยวข้าวปีกลาย หนาวลมเดือนอ้าย แต่งงานหนอเจ้า-
เหมือนจะเป็นเหตุการณ์ในอนาคตเพราะ ชาย ถาม หญิง ประมาณว่าเกี่ยวข้าวเสร็จเมื่อถึงเดือนอ้ายเราแต่งงานกันนะ
แต่ดันมีคำว่า ปีกลาย ก็เลยงงค่ะ เพราะปีกลาย หมายถึง ปีที่แล้ว
รบกวนผู้รู้อธิบายให้เข้าใจหน่อยค่ะ
ปล. *จากเพจนานุกรมแปล ไทย-ไทย ราชบัณฑิตยสถาน
** จากเวป longdu dict
*** จากเวป esan108
รบกวนช่วยอธิบายความหมายจากเนื้อเพลง "สวรรค์บ้านนอก" ด้วยค่ะ
ญ.) ฟ้าผ่องเพ็ญ งามเด่นคือดังสวรรค์ งามแท้งามว่า
ผู้บ่าวบ้านได๋กันมายืนชมจันทร์ผู้เดียวหนออ้าย
เจ้าหนุ่มเอยเจ้าหนุ่มหนุ่มบ้านนา
ปรารถนาหญิงใดมาคอย มายืนใจลอยผู้เดียวหนออ้าย
พี่ชายเอยน้องนางเป็นสาวบ้านนา แค่สบตาพี่ยาก็น่าใจหาย
ยิ่งยามยิ้มพริ้มพรายเหมือนชายชวนเช่น ให้เห็นใจอ้าย
ข่อยบ่เคยคิดฮักใครที่ไหนไม่มี จิตไมตรีน้องพลีให้พี่เอาไว้
ผูกพันธะหัวใจ ไว้เพ็ญเดือนอ้ายตอบใจน้องด้วย--------------------------------->แสดงว่าเหตุการณ์ยังมาไม่ถึง =อนาคต
เจ้าหนุ่มเอย ฉันจะร่อนใจลง
สาวบ้านไกลหัวใจซื่อตรง เห็นคงบ่ฮอดจะหลงฮักอ้าย
ช.) ฟ้าผ่องเพ็ญ งามเด่นคือดังสวรรค์ งามแท้งามว่า
ผู้สาวบ้านได๋กันมายืนชมจันทร์ผู้เดียวหนอเจ้า
น้องนางเอย พี่ชายเป็นหนุ่มบ้านนา ชื่นชีวาสัญญาจะมาหมั้นหมาย --------------------------------->แสดงว่าเหตุการณ์ยังมาไม่ถึง =อนาคต
เก็บเกี่ยวข้าวปีกลาย หนาวลมเดือนอ้าย แต่งงานหนอเจ้า--------------------> === วรรคนี้ทำดิฉันงง ===
ช.ญ.) ฟ้าผ่องเพ็ญ งามเด่นคือดังสวรรค์ งามแท้งามว่า
สองเฮาฮักร่วมกัน เล่นลมชมจันทร์สวรรค์บ้านนอก
ลองหาความหมายได้ดังนี้ค่ะ
*ปีกลาย น. ปีที่แล้ว.
**เดือนอ้าย เดือนอ้าย [N] first lunar month, See also: December, Syn. เดือนธันวาคม, Example: เดือนอ้ายเป็นเดือนแรกตามปฏิทิน
จันทรคติ, Thai definition: เดือนที่หนึ่งทางจันทรคติ
เดือนอ้ายน่าจะอยู่ในช่วงฤดูหนาว
***ตกฤดูเดือนอ้ายปลายลมมาสิหนาวหน่วง ตกหว่างช่วงสังโฆเจ้าเพิ่นเข้ากรรม เฮามาพากันค้ำทำบุญตักบาตร ปริวาสซ่อยหยู้ซูค้ำศาสนา
จากประโยคนี้
เก็บเกี่ยวข้าวปีกลาย หนาวลมเดือนอ้าย แต่งงานหนอเจ้า-
เหมือนจะเป็นเหตุการณ์ในอนาคตเพราะ ชาย ถาม หญิง ประมาณว่าเกี่ยวข้าวเสร็จเมื่อถึงเดือนอ้ายเราแต่งงานกันนะ
แต่ดันมีคำว่า ปีกลาย ก็เลยงงค่ะ เพราะปีกลาย หมายถึง ปีที่แล้ว
รบกวนผู้รู้อธิบายให้เข้าใจหน่อยค่ะ
ปล. *จากเพจนานุกรมแปล ไทย-ไทย ราชบัณฑิตยสถาน
** จากเวป longdu dict
*** จากเวป esan108