คนแปลกหน้าที่ชายหาด

กระทู้สนทนา
คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ

เพลง: Stranger on the shore (1961)
ผู้แต่ง: Acker Bilk
เนื้อเพลง: Robert Mellin

เพลง Stranger on the shore นับเป็นเพลงบรรเลง clarinet อมตะเพลงหนี่ง และต่อมาถูกใส่เนื้อร้อง ที่พรรณาถึงการจากไปของคนรักอย่างไม่มีวันหวนกลับคืน  Ship หมายถึงเรือลำใหญ่ที่เดินทางทะเลไปนานๆ ไม่อาจคาดเดาได้ว่าจะกลับมาเมื่อไร หลายครั้งหมายถึงการอพยพย้ายถิ่นที่จะไม่หวนคืนกลับมา Stranger on the shore จึงหมายถึงการจากไปของคนรัก ถูกทอดทิ้งให้อยู่โดดเดี่ยวอย่างแท้จริง เป็นคนแปลกหน้าทั้งของตัวเอง และคนทั่วไป

เป็นเพลงที่มีท่วงทำนองเศร้ามากทีเดียว

Stranger on the shore
Here I stand
Watching the tide go out
So all alone and blue
Just dreaming dreams of you

I watched your ship
As it sailed out to sea
Taking all my dreams
And taking all of me

The sighing of the waves
The wailing of the wind
The tears in my eyes burn
Pleading, my love, return

Why, oh, why must I go on like this?
Shall I just be a lonely stranger on the shore?
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่