ภาษาไทยมันมีปัญหา??? ข้อผิดพลาดของภาษาไทยเกี่ยวกับสระอัว ผมงงจริงๆครับ ว่าทำไมมันเขียนแบบนี้ครับ???

เมื่อผมเขียนว่า กัว มันต้องอ่านว่า kua แต่ว่าความเป็นจริงนั้น มันต้องอ่านว่า kau สิครับ


          คือว่าภาษาไทยมันมีปัญหาอยู่จุดนึงครับ คือว่าสระ อะ หรือ อั มันมีเสียง "a"  หรือเสียง "อะ" นั่นเองครับ ...ส่วนตัววอแหวนเมื่อใช้เป็นตัวสะกด จะหมายถึงว่าให้พยางค์นั้น ลงท้ายด้วยเสียง u เช่นเขียนว่า เกว (keu)จะลงท้ายพยางค์ด้วยเสียง "u" หรือเสียง อุ อู นั่นเองครับ

เพราะฉะนั้น เมื่อผมเขียนว่า ยัว มันต้องอ่านว่า yau ไม่ใช่อ่านว่า yua
เมื่อผมเขียนว่า กลัว มันต้องอ่านว่า klau ไม่ใช่อ่านว่า klua

ผมละงงจริงๆครับ ว่าทำไมสระอัว ( -ัว ) มันควรเขียนด้วยวิธีอื่นแทน เช่นเขียนว่า ตัว ซึ่งมันอ่านว่า tua มันควรเขียนว่า ตูา แทนครับ
.
.
.
.
.
เพราะฉะนั้น เมื่อเขียนว่า ผัว จะอ่านว่า pau (เผา) แต่ถ้าผมเขียนว่า ผูา จะอ่านว่า pua(ผัว) นั่นเองครับ
.
.
.
ผมอาจดูเพี้ยนสำหรับใครบางคน ด่าผมได้ครับ ดราม่าในนี้ก็ได้นะครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่