สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 2
ที่ จขกท ยกมาก็แปลว่า เมา น่ะแหละ แต่ไม่ใช่แค่กรึ่มๆนะ ระดับนี้คือเมาแอ๋ เมามาย เมาห้วทิ่มบ่อ เมาไม่ได้สติ พูดจาไม่เป็นประสา ครองสติไม่อยู่
ในชีวิตผมเคยระดับ lit นี้จนฟิวส์ขาดอยู่สามทึ อย่าให้เล่าเลย อายเด็ก
I was so lit I could not remember anything.
lit ในที่นี้เป็น adj. มันรับต่อมาจากคำกริยา light (v1) -> lighted, lit (v2, v3) ที่แปลว่า จุดไฟ
แล้วจุดไฟกับเมาแอ๋มันเกี่ยวกันไง?
ลองนึกภาพเหล้าที่ต้มกลั่นมาได้ที่จนเนื้อเหล้าใสแจ๋วอย่างกับตาตํ๊กแตนระดับความเข้มข้นแอลกอฮอล์สูงห้าหกสิบเปอร์เซนต์ จุดไม้ขีดจ่อก็ไฟลุกพรึ่บทันทีอย่างสำนวนว่า จุดไฟติด คนที่กินเหล้าจนเมามากเขาเลยเปรียบเปรยว่ามันคงเมาจนเนื้อหนังชุ่มแอลกอฮอล์จุดไฟติดได้ไงล่ะ
ในชีวิตผมเคยระดับ lit นี้จนฟิวส์ขาดอยู่สามทึ อย่าให้เล่าเลย อายเด็ก
I was so lit I could not remember anything.
lit ในที่นี้เป็น adj. มันรับต่อมาจากคำกริยา light (v1) -> lighted, lit (v2, v3) ที่แปลว่า จุดไฟ
แล้วจุดไฟกับเมาแอ๋มันเกี่ยวกันไง?
ลองนึกภาพเหล้าที่ต้มกลั่นมาได้ที่จนเนื้อเหล้าใสแจ๋วอย่างกับตาตํ๊กแตนระดับความเข้มข้นแอลกอฮอล์สูงห้าหกสิบเปอร์เซนต์ จุดไม้ขีดจ่อก็ไฟลุกพรึ่บทันทีอย่างสำนวนว่า จุดไฟติด คนที่กินเหล้าจนเมามากเขาเลยเปรียบเปรยว่ามันคงเมาจนเนื้อหนังชุ่มแอลกอฮอล์จุดไฟติดได้ไงล่ะ
iloveham ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 6553356 ถูกใจ, Prophat ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 1313335 ถูกใจ, nohaha ทึ่ง, Depth In The Ocean ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 2328140 ถูกใจ
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
LIT ความหมายที่เเท้จริง?