ความต่างระหว่าง ล็อบบี้ กับ ติดสินบน

กระทู้สนทนา
กระทู้พลีชีพ

จากข่าวที่เป็นประเด็นในช่วงสองวันนี้
คาดว่าเกินครึ่งของคนไทย ไม่เข้าใจความหมายและความแตกต่างระหว่าง lobbying vs bribing

ความหมายที่แท้จริงของคำสองคำนี้:

lobby (verb)
gerund or present participle: lobbying

"seek to influence (a politician or public official) on an issue."

synonyms: seek to influence, try to persuade, bring pressure to bear on, importune, sway; More
petition, solicit, appeal to, pressurize

คือการโน้มน้าวบุคคลนั้นๆ ในเรื่องที่ต้องการโน้วน้าว (ถูกกฎหมาย)
(ที่เห็นว่าทักกี้/พระจันทร์อร่อย มีการจ้าง คือจ้างบริษัทให้ช่วย ไม่ใช่ติดสินบนบุคคล ให้ได้ในสิ่งที่ต้องการ)


bribe (verb)
gerund or present participle: bribing

"persuade (someone) to act in one's favor, typically illegally or dishonestly, by a gift of money or other inducement."

synonyms: buy off, pay off, suborn; More
informal: grease someone's palm, fix, square

ก็คือการติดสินบน การจ่ายเงินเพื่อให้บุคคลนั้นๆทำในสิ่งที่ตนต้องการ โดยเป็นเรื่องที่ผิดกฎหมาย/ไม่ซื่อสัตย์


เรียกได้ว่า ความหมายสองคำนี้มีเส้นบางๆกั้นอยู่ แต่ในทางปฏิบัติต่างกัน
หวังว่าทุกคนจะเขัาใจความแตกต่างระหว่างสองคำนี้มากขึ้น


---------

พูดถึงข่าวเล็กน้อย

งานนี้สื่อที่ลงข่าวว่า บุคคลนั้นๆ จ้างล็อบบี้ยิสต์ ควรจะบอกด้วย (และมีที่มาจากแหล่งที่น่าเชื่อถือ)
ว่าใครจ้างใครล็อบบี้เรื่องอะไร

ไม่ใช่สักแต่เอาเอกสารมาลง แล้วไม่บอกว่าเรื่องอะไร (ในเอกสารไม่ได้ลงไว้)
เป็นการปล่อยให้คนเข้าใจไปตาม"ข้อสันนิษฐาน/ข่าวลือ ทึ่อาจจริงหรือไม่จริง" โดยไม่มีหลักฐานอะไรมายืนยัน

แล้วก็รู้ๆกันอยู่ว่า ถ้าเป็นเรื่องการเมือง สื่อบ้านเรามีการบิดเบือน จะด้วยการกลัวตายหรือโดนใครสั่งมา
จึงควรหาข้อมูลจากสื่อตปท ประเทศที่ลงข่าวอะไรเกี่ยวกับไทยก็ไม่โดนใครอุ้ม

ส่วนตัวไม่พอใจกับความสะเพร่า(หรือจงใจ)ของสื่อไทย
และได้หาข้อมูลจากสื่อไทย/นอกหลายเจ้า เปรียบเทียบข้อมูลแล้วเอือมกับสื่อไทยมากๆ

คงจะดีกว่านี้ ถ้าสื่อให้คนไทยตัดสินเรื่องต่างๆเอง จากความจริง(หรือที่ใกล้) 100%ทั้งหมด


รายงานสดจากกะลาแลนด์
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่