งานล่ามแปลกับงานเอชอาร์ภาษาญี่ปุ่น

1. การเป็นล่ามที่แปลประชุม แปลเอกสารอย่างเดียว แปลเสร็จก็จบ แปลบ่อยๆก็ซ้ำเรื่องเดิมๆ
2. งานเอชอาร์ที่คอยประสานงานภาษาญี่ปุ่น จัดทำวีซ่าเวลาคนญี่ปุ่นไปประเทศต่างๆ ทำเวิร์คเพอมิทยื่นบีโอไอ หรือเอกสารต่างๆที่เกี่ยวข้องกับคนญี่ปุ่น

อยากถามคนที่มีประสบการณ์ว่างานไหนน่าสนใจกว่า
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่