ต้องย้อนกลับไปสมัยมัธยมครับ ประมาณช่วงมอสี่เลย เรียนวิชาคณิตเสริม
ผมเรียนกับครูท่านนึงครับ เค้าสอนวิชานี้สนุกมาก
และท่านจะสอนเป็นภาษาอังกฤษ
วันนั้นผมจำได้เลย หลังจากเรียนคาบคณิตเสร็จแล้วครับ
ผมคุยหรือถามอะไรสักอย่างกับครูนี่แหละ
แล้วเค้าก็พูดกลับมาว่า หยุดนะยัยช็อกการี แล้วเค้าก็หัวเราะ
เราก็ไปถามเพื่อนแบบใสๆ เลย เห้ยแกร์ ช็อกการีนี่คือไรวะ ช๊อคกาแลตป่าวอะ แต่เป็นภาษาไทย
เพื่อนหันไปหัวเราะกันสองคน แล้วก็หันกลับมา ใช่ๆ
เราก็เชื่อแบบนั้นมาเกือบปี
ตอนหลังนี่ ครูเรียกแทนแบบนี้ตลอดเลย เราก็ไม่คิดไร หัวเราะชอบใจด้วย
จนกระทั่งวันนึงแหละ มันนึกขึ้นได้ เลยลองไปเสิชเนตดู อ้าวเห้ยไม่ใช่อะ
มันเป็น syn. กับคำว่า โสเภณี ถามว่าชามั้ย ไม่เลย เพื่อนเรียกผมแรงกว่านี้อีก
ผมก็เลยกลับไปพูดกับครูว่า โห่วผมรู้แล้วที่ครูเรียกอะแปลว่าอะไร เค้าก็หัวเราะ ตอนแรกผมก็คิดว่าแปลว่าชอคโกแลตซะอีก 5555555
ลองมาเล่าขำๆ กันได้ครับ ผมว่าจะลงนานแล้ว แต่คิดดูอีกทีมาเล่าดีกว่า เผื่อมีบางท่าน คิดแง่บวก (มากเกินไป แบบผมบ้าง เผื่อเจอ)
ตอนสมัยมัธยม คุณถูกเพื่อนหรือคุณครูเรียกแทนตัวเองว่าอย่างไรครับ? ที่ไม่ใช่ชื่อเล่น และชื่อจริง
ผมเรียนกับครูท่านนึงครับ เค้าสอนวิชานี้สนุกมาก
และท่านจะสอนเป็นภาษาอังกฤษ
วันนั้นผมจำได้เลย หลังจากเรียนคาบคณิตเสร็จแล้วครับ
ผมคุยหรือถามอะไรสักอย่างกับครูนี่แหละ
แล้วเค้าก็พูดกลับมาว่า หยุดนะยัยช็อกการี แล้วเค้าก็หัวเราะ
เราก็ไปถามเพื่อนแบบใสๆ เลย เห้ยแกร์ ช็อกการีนี่คือไรวะ ช๊อคกาแลตป่าวอะ แต่เป็นภาษาไทย
เพื่อนหันไปหัวเราะกันสองคน แล้วก็หันกลับมา ใช่ๆ เราก็เชื่อแบบนั้นมาเกือบปี
ตอนหลังนี่ ครูเรียกแทนแบบนี้ตลอดเลย เราก็ไม่คิดไร หัวเราะชอบใจด้วย
จนกระทั่งวันนึงแหละ มันนึกขึ้นได้ เลยลองไปเสิชเนตดู อ้าวเห้ยไม่ใช่อะ
มันเป็น syn. กับคำว่า โสเภณี ถามว่าชามั้ย ไม่เลย เพื่อนเรียกผมแรงกว่านี้อีก
ผมก็เลยกลับไปพูดกับครูว่า โห่วผมรู้แล้วที่ครูเรียกอะแปลว่าอะไร เค้าก็หัวเราะ ตอนแรกผมก็คิดว่าแปลว่าชอคโกแลตซะอีก 5555555
ลองมาเล่าขำๆ กันได้ครับ ผมว่าจะลงนานแล้ว แต่คิดดูอีกทีมาเล่าดีกว่า เผื่อมีบางท่าน คิดแง่บวก (มากเกินไป แบบผมบ้าง เผื่อเจอ)