แหะๆ มารบกวนอีกแล้ว ช่วงนี้โรงเรียนเข้า AEC ต้องขยันฝึกภาษาอังกฤษหน่อยคะ แหะๆ
คือ ถ้าเราจะบอก ว่าเขาชอบใช้ความรุนแรง ป่าเถื่อน อะไรแบบนี้ เราจะบอกว่า "He's wild." ได้ไหมคะ
แล้วถ้าเราจะบอกว่าคนๆ นี้มีนิสัยหยาบกระด้าง ไม่ค่อยเป็นสุภาพบุรุษอะไรแบบนี้ เราจะพูดว่า "He's rough." ได้ไหมคะ
แล้วคำว่า "raw, low, rough, wild, rude" ใช้อย่างไรคะ แล้วความแรงของความหมายแตกต่างกันมากไหมคะ แล้วอันไหนแรงกว่ากันคะ ขอตัวอย่างการใช้แต่ละคำด้วยได้ไหมคะ เข้าไปหาความหมายในอินเตอร์เน็ตที่เป็นภาษาไทยมันก็มีหลายความหมาย ไม่รู้จะเลือกใช้อันไหน ส่วนเข้าไปดูแบบที่แปลเป็นอังกฤษ ก็แปลแล้วงงๆ อ่ะคะ แบบภาษาอังกฤษไม่ปึกอ่ะคะ แหะๆ
คำว่า "raw,low,rough,wild" ใช้บรรยายนิสัยคนได้ไหมคะ
คือ ถ้าเราจะบอก ว่าเขาชอบใช้ความรุนแรง ป่าเถื่อน อะไรแบบนี้ เราจะบอกว่า "He's wild." ได้ไหมคะ
แล้วถ้าเราจะบอกว่าคนๆ นี้มีนิสัยหยาบกระด้าง ไม่ค่อยเป็นสุภาพบุรุษอะไรแบบนี้ เราจะพูดว่า "He's rough." ได้ไหมคะ
แล้วคำว่า "raw, low, rough, wild, rude" ใช้อย่างไรคะ แล้วความแรงของความหมายแตกต่างกันมากไหมคะ แล้วอันไหนแรงกว่ากันคะ ขอตัวอย่างการใช้แต่ละคำด้วยได้ไหมคะ เข้าไปหาความหมายในอินเตอร์เน็ตที่เป็นภาษาไทยมันก็มีหลายความหมาย ไม่รู้จะเลือกใช้อันไหน ส่วนเข้าไปดูแบบที่แปลเป็นอังกฤษ ก็แปลแล้วงงๆ อ่ะคะ แบบภาษาอังกฤษไม่ปึกอ่ะคะ แหะๆ