ไม่เข้าใจความหมายสุภาษิตจีนนี้ มันหมายความว่าอะไรหรอคะ

กระทู้คำถาม
The one legged never stumble.
คนขาเดียวไม่มีวันเดินสะดุด

He who cannot agree with his enemies is controlled by them.
ผู้ที่ไม่เห็นด้วยกับศัตรูของเขา มักเป็นผู้ที่ถูกศัตรูของเขาควบคุม

It is not necessary to light a candle to the sun.
ไม่มีความจำเป็นจะต้องจุดเทียนใต้แสงอาทิตย์

Distant water won't help to put out a fire close at hand.
น้ำที่อยู่ไกลมือ มิอาจดับไฟที่อยู่ใกล้มือ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
1. ปกติแล้ว คนจะสะดุดขาตัวเองมากกว่าอย่างอื่น มีขาข้างเดียวไม่มีอะไรให้สะดุด
    = คนที่ไม่มีภาระอะไรให้เป็นห่วงหน้าห่วงหลัง คิดจะตัดสินใจทำสิ่งใดก็ง่าย

2. อันนี้เข้าใจว่า น่าจะมาจาก "ไม่ยอมดื่มสุราคารวะ ก็ต้องจับกรอกสุราลงทัณฑ์"  (ไม่แน่ใจนะ)
     = พูดดีๆไม่ยอมฟังกัน ต้องให้ใช้กำลัง

3. = อย่าทำเรื่องมาก ทำเรื่องไร้สาระ (จะจุดเทียนตอนฟ้าสว่างไปทำไม เปลืองก็เปลือง แถมไม่ได้สว่างขึ้นเสียหน่อย)

4. = อย่าไปหวังน้ำบ่อหน้า  
     ไฟกำลังไหม้บ้าน ไม่ต้องไปรอน้ำจากแม่น้ำไกลๆหลายลี้โน่น ถึงมันจะเยอะ ก็มาไม่ทันการณ์
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่