[ Tokyo Ghoul ] ของขวัญจากหัวหน้า

กระทู้สนทนา
Ishida Sui: A Boss’s Present
(อ.วาดลง Pixiv ในวันเกิดอามอนปีนี้)


Mado: อามอนคุง

Amon: …คุณมาโดะครับ นี่คือ?

Mado: วันเกิดของเธอใช่ไหมล่ะ? ก็แค่ของขวัญเล็กๆ น้อยๆ จากฉันน่ะ

Mado: ขอบคุณสำหรับความทุ่มเทในคดีเรดแยม เธอทำได้ดีมาก  

Amon: อะ ไม่..นั่นเป็นเพราะคุณคอยช่วยเหลือผมต่างหากล่ะครับ
ขออนุญาตเปิดดูเลยนะครับ?

Mado: อา เอาสิ

Amon: ลายเขี้ยวสุนัขล่าเนื้อ–
นี่มัน…เนคไทนี่นา!
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

Mado: อืม มันเหมาะกับเธอดีนะ

Amon: ขอบคุณมากครับ…
ผมจะดูแลรักษาอย่างดีเลย!

Mado: แต่ว่านะ อามอนคุง เธอเคยได้ยินเรื่องนี้ไหม?

ถ้ามีใครสวมหรือใส่อะไรบางอย่างที่มีลายเขี้ยวสุนัขล่าเนื้อ (*kanji: นกหนึ่งพันตัว) แล้วหลับไปทั้งๆ อย่างนั้นล่ะก็
คนๆ นั้นจะฝันถึงช่วงเวลาที่เขามีความสุขมากที่สุดล่ะ  

Amon: ผมไม่เคยได้ยินเรื่องนั้นเลยครับ…

Mado: เขี้ยวสุนัขล่าเนื้อ (นกหนึ่งพันตัว) ในภาษาที่เก่าแก่ คำๆนี้สามารถอ่านได้ว่า “การครอบงำจิตใจ”
ที่เป็นแบบนั้นเพราะว่าลวดลายของมันทำให้รู้สึกตาลาย ถึงขนาดที่ว่าทำให้คนเสียประสาทสัมผัสได้เลยทีเดียว

Mado: พูดอีกอย่างก็คือ กิเลสและความปรารถนาที่ตามปกติถูกกดเอาไว้จะปรากฏออกมาให้เห็นชัดขึ้น
นกหนึ่งพันตัวนี้จะนำทางคนที่กำลังหลับฝันไปยังความทรงจำอันแสนสุข…

ถ้าเธออยากรู้มากกว่านี้ ก็ไปหาอ่านเอานะ

Mado: มีภารกิจใหม่เข้ามาแน่ะ
เราไปกันเลยไหม อามอนคุง?

Amon: นกหนึ่งพันตัว...จะนำทางไปยังความทรงจำอันแสนสุข?

Amon: ช่วงเวลาที่เรามีความสุขมากที่สุดคือตอนไหนกันนะ

…เฮ้อ
เหนื่อยชะมัด

Amon: มีข้อมูลเยอะแยะอีกแล้ว
เราต้องมานั่งจัดเรียงใหม่ทั้งหมด…

แต่…รู้สึกง่วงจัง

เรายังไม่ได้ฝึกร่างกาย…
แล้วก็ต้องไปอาบน้ำด้วย…



ขอนอนพักซักครู่ก็แล้วกัน…

…แค่ 5 นาทีเท่านั้น…


คืนนั้น
เราฝัน


Amon: ในสถานรับเลี้ยงเด็กกำพร้า
พวกเด็กๆ ที่เคยอยู่กับเรา ยืนเรียงแถวกัน  


Child: โคทาโร่
เร็วเข้า เร็วเข้า!

Amon: นี่มัน..วันเกิดเมื่อตอนปีไหนกันนะ?

คาซุกิ
ยูสึเกะ
อากิเอะ

พวกนายไม่ได้อยู่ที่นี่อีกต่อไปแล้ว


Amon: อย่าหัวเราะร่าเริงกันอย่างนั้นสิ…

Donato: โคทาโร่

Donato: เป่าเทียนให้หมดในรวดเดียวเลยนะ–
เอาล่ะ เป่าเลย

Amon: *หายใจเข้า*
*เป่าเทียน*

Amon: …อะ!

นี่เราเผลอหลับไปงั้นเหรอ…?

Amon: คุณมาโดะครับ เมื่อคืนผมฝัน

Mado: ฝัน?

Amon: ใช่ครับ

Amon: ผมไม่แน่ใจว่านั่นคือความฝันถึงช่วงเวลาที่ผมมีความสุขที่สุดหรือเปล่า
น่าแปลกดีนะครับ
มันเป็นตอนที่ผมยังอยู่ในสถานรับเลี้ยงเด็กกำพร้า

ในฝันผมเป็นเด็ก
แต่มีเนคไทเส้นนี้ผูกอยู่ด้วย

Amon: ถ้าตอนที่เราคิดว่าโดนาโต้เป็นมนุษย์ เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขแล้วละก็
ถ้าเช่นนั้นแล้ว ความสุขที่เราเห็นคงเป็นเพียงสิ่งกลวงว่างเปล่า


Amon: ผมสงสัยว่านี่มันหมายความว่า “ความไม่รู้ คือความสุข” หรือเปล่านะ

Mado: อามอนคุง

Mado: นั่นเป็นเรื่องโกหกนะ

Amon: …เอ๊ะ

Mado: ถ้าได้ลองไปค้นหาข้อมูลดู เธอก็คงรู้ได้ทันที
การที่เธอรู้สึกยึดติด และหลงเชื่อจริงจังในสิ่งที่คนอื่นพูด
นั่นมันโง่มากเลยนะ

Mado: การตรวจสอบข้อมูลที่ได้รับมาอย่างละเอียดถี่ถ้วน เป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้เลย
แบบนี้เธอเหมาะสมที่จะเป็นเจ้าหน้าที่สอบสวนหรือ?

อีกอย่างหนึ่งนะ

Mado: ความคิดที่ว่า “ความไม่รู้ คือความสุข” นั่นคงเป็นสิ่งเดียวที่เธอรู้จัก
ทว่าสำหรับฉันแล้ว ฉันสู้ขอเลือกเป็นคนที่ไม่มีความสุข แต่มีสติปัญญาจะดีกว่า  

เอาล่ะ ได้เวลาทำงานแล้ว
เธออายุมากขึ้นอีกปีหนึ่ง
ทำตัวให้เหมาะสมกับมันซะล่ะ

Amon: … …

Amon: เราถูกต้มซะเปื่อยเลย…

Amon: ถ้าย้อนเวลากลับไปตอนนั้นได้ล่ะก็  
เราอยากจะถามเขา
ว่าช่วงเวลาที่คุณมาโดะมีความสุขมากที่สุด คือตอนไหน

…ผมแน่ใจ
ว่าคุณคงเลี่ยงไม่ยอมตอบคำถามนี้

Amon: อากิระ ข้อมูลพวกนี้ช่วยได้มากเลย ขอบใจนะ

Akira: ไม่เป็นไร

…นั่นมันลายเขี้ยวสุนัขล่าเนื้อ
ชั้นหนึ่งอามอน
นายเคยได้ยินเรื่องนี้ไหม?

Akira: ถ้ามีใครสวมหรือใส่อะไรบางอย่างที่มีลายเขี้ยวสุนัขล่าเนื้อ แล้วหลับไปทั้งๆ อย่างนั้นล่ะก็
คนๆ นั้นจะฝันถึงช่วงเวลาที่เขามีความสุขมากที่สุดล่ะ  

…หืมม์?

ไปอะไรไป ชั้นหนึ่ง?

Amon: เปล่า…ไม่มีอะไร

คุณมาโดะครับ…

Amon: นี่ลูกสาวของคุณกำลังพยายามหลอกผมงั้นหรือ?
หรือว่าเธอเองก็ถูกคุณต้มเอาเหมือนกัน?


Akira: แบบนี้มันไม่ใช่ 'ไม่มีอะไร' แล้วล่ะ นายกำลังหัวเราะอยู่นี่ น่าหงุดหงิดชะมัด

Amon: …ถ้าฉันพูดอะไรได้อย่างหนึ่งนะ อากิระ เธอยังอ่อนประสบการณ์อยู่มากทีเดียว

Akira: ฉันแกล้งทำเป็นไม่ได้ยินประโยคนั้นไม่ได้นะ  
นายเอาหลักฐานอะไรมาอ้างอิงถึงได้ข้อสรุปแบบนั้น ช่วยอธิบายแบบรวบรัดให้ฟังทีสิ..

Amon: คืนนั้นเราฝัน
เราทำงานร่วมกับผู้ใต้บังคับบัญชาอย่างที่ทำกันเป็นปกติทุกที
มันเป็นความฝันธรรมดาที่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น





ใครรู้สึกเหมือนโดนอ.หลอกยกมือขึ้น (ฮา)
หากแปลพลาดตรงจุดไหนขออภัยด้วยนะคะ เม่าอ่าน

Pixiv อ.อิชิดะ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปลมาจากแปลอังกฤษของคุณ sunset-tower@tumblr อีกทีค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่