สวัสดีครับ
ก่อนอื่นต้องบอกว่าผมเพิ่งเริ่มศึกษาการเขียนอ่านภาษาลาวด้วยตนเอง คำว่า "มีหรือไม่มีมาตรฐาน" ในที่นี้ไม่ได้หมายความในทางที่ไม่ดี แต่หมายถึงเป็นมาตรฐานเดียวกันทั้งประเทศ อย่างเช่นในประเทศไทยที่มี ราชบัณฑิตยสถาน เป็นผู้กำหนดมาตรฐานน่ะครับ
คือเอาตามที่ผมเข้าใจนั้น ในอดีตภาษาลาวคงมีการสะกดแบบยากๆคล้ายๆภาษาไทย เพราะอ่านประวัติภาษาลาวมาพบว่าแต่ก่อนก็มีตัว ศ ษ ฬ อะไรเทือกนี้อยู่ด้วย แต่ในปัจจุบัน ภาษาลาวเท่าที่ผมเห็นจะเขียนและสะกดตรงตัวเสมอ แต่ผมอยากทราบว่า ถ้าเขียนผิดแปลกไป เช่นสะกดไม่ตรงตัว แบบนี้ จะถือว่าผิดหรือไม่ อย่างในภาษาไทยถ้าเขียนไม่ตรงกับราชบัณฑิตยสถาน เราก็จะบอกว่ามันผิด
ที่ผมสงสัยนี้เป็นเพราะ ผมลองแปลภาษาลาวในกูเกิลเพื่อฝึกการพิมพ์ ปรากฏว่าเจอหลายสิ่งที่ทำให้ผมสับสนมาก
เช่น 1.คำว่า "รัฐบาล" ในกูเกิลบอกว่าเขียนได้สองแบบ คือ ລັດຖະບານ (ลัดถะบาน) ที่พบเห็นได้บ่อยๆ และ ຣັດຖະບານ (รัดถะบาน) ที่ผมไม่เคยเห็นมาก่อน
ตกลงคือเขียนได้ทั้งสองแบบจริงหรือไม่ เพราะเท่าที่ผมเข้าใจไปเองคือเหมือนว่า รัฐบาลลาวได้กำหนดให้ใช้ ตัว ລ ล. แต่ในกูเกิลดันบอกใช้ ຣ ร. ก็ได้
และสิ่งที่ยิ่งสับสนไปกว่านั้นคือ ผมได้ไปอ่านเจอบทความของคนลาวเอง(ที่ดูจะเป็นผู้อาวุโส) บนอินเตอร์เน็ต บนเว็บบอร์ดของลาว เขาวิจารณ์ภาษาปัจจุบันว่า การสะกดแบบปัจจุบันทำให้ความหมายของคำหายไป รัฐบาลทำให้การเขียนผิดไปหมด แถมบอกว่าให้เขียน ຣັຖະບານ (รัถะบาน) ถึงจะถูก แต่สะกดแบบที่รัฐบาลลาวกำหนด คือ ລັດຖະບານ(ลัดถะบาน) นั้นผิด
สิ่งที่ผมอยากจะทราบก็คือ ตกลงคืออะไรคือถูกหรือผิด ? มาตรฐานกลางของภาษาลาวมีหรือไม่ครับ หรือว่าขึ้นอยู่กับผู้ใช้ว่าจะเชื่อมาตรฐานใด
อีกหนึ่งอย่างที่ผมสงสัย คือ ภาษาลาวมีเสียงกระดกลิ้นหรือไม่ หรือแค่แยกตัว ຣ และ ລ ในการสะกดคำเท่านั้น แต่ออกเสียงเป็นเสียงเดียวกัน ทำนองเดียวกับ ศ ษ ส ในภาษาไทย
ตัวอย่างที่ 2.ช่องทีวีดังของลาว Laostar Channel ตามที่ผมเข้าใจคือถ้าพูดถึงการสะกดคำแบบในปัจจุบัน มันควรเขียนว่า ລາວສະຕາ ແຊນແນນ (ลาวสะตา แซนแนน) แต่ปรากฏว่า ในโลโก้ช่องเขียน ລາວສຕາຣ໌ ແຊນແນລ (ลาวสตาร์ แซนแนล) ซึ่งวิธีการเขียนเหมือนภาษาไทยเลย สระอะลดรูปหายไป และที่แปลกใจคือมีการใช้ ตัวการันต์ ด้วย ผมนึกว่ายกเลิกไปแล้วเสียอีกครับ แบบนี้ไม่ถือว่าผิดหลักภาษาลาวฉบับปัจจุบันหรอครับ หรือว่าเป็นเรื่องปกติ
ตัวอย่างสุดท้าย 3. บนเว็บบอร์ดของลาว มีคนลาวคนนึงบอกว่า อย่าไปเขียนชื่อประเทศ Russia ว่า ລັດເຊຍ (ลัดเซีย) ซึ่งเป็นไปตามมาตรฐานที่รัฐบาลลาวกำหนด แต่เขาเสนอให้เขียนว่า ຣັສເຊຍ (รัสเซีย) จะดีกว่า แบบนี้จะถูกมากกว่าของรัฐบาล รัฐบาลทำให้คนเขียนผิดกันหมด
ผมจึงสงสัยว่า การที่บอกว่ามาตรฐานของรัฐบาลนั้นผิดได้ด้วย เป็นเพราะมันไม่สามารถที่จะบังคับใช้ทั่วประเทศ หรือว่า เป็นเพียงแค่คนรุ่นเก่ารุ่นแก่ส่วนนึงที่ไม่เห็นด้วยกับการเขียนแบบใหม่ จึงออกมาแสดงความคิดเห็นเชิงคัดค้านเฉยๆครับ
ทั้งหมดที่ถามมาก็เป็นด้วยสาเหตุเช่นนี้แหละครับ รบกวนผู้รู้ภาษาลาวช่วยชี้แนะให้กระจ่างทีครับ เพราะผมกำลังศึกษาด้วยตนเองอยู่ หรือถ้าเป็นคนลาวเองบนบอร์ดนี้ก็จะดีมากเลยครับ
ขอบคุณมากครับ
.
.
.
ภาษาลาว นี่มีมาตรฐานไหมครับ
ก่อนอื่นต้องบอกว่าผมเพิ่งเริ่มศึกษาการเขียนอ่านภาษาลาวด้วยตนเอง คำว่า "มีหรือไม่มีมาตรฐาน" ในที่นี้ไม่ได้หมายความในทางที่ไม่ดี แต่หมายถึงเป็นมาตรฐานเดียวกันทั้งประเทศ อย่างเช่นในประเทศไทยที่มี ราชบัณฑิตยสถาน เป็นผู้กำหนดมาตรฐานน่ะครับ
คือเอาตามที่ผมเข้าใจนั้น ในอดีตภาษาลาวคงมีการสะกดแบบยากๆคล้ายๆภาษาไทย เพราะอ่านประวัติภาษาลาวมาพบว่าแต่ก่อนก็มีตัว ศ ษ ฬ อะไรเทือกนี้อยู่ด้วย แต่ในปัจจุบัน ภาษาลาวเท่าที่ผมเห็นจะเขียนและสะกดตรงตัวเสมอ แต่ผมอยากทราบว่า ถ้าเขียนผิดแปลกไป เช่นสะกดไม่ตรงตัว แบบนี้ จะถือว่าผิดหรือไม่ อย่างในภาษาไทยถ้าเขียนไม่ตรงกับราชบัณฑิตยสถาน เราก็จะบอกว่ามันผิด
ที่ผมสงสัยนี้เป็นเพราะ ผมลองแปลภาษาลาวในกูเกิลเพื่อฝึกการพิมพ์ ปรากฏว่าเจอหลายสิ่งที่ทำให้ผมสับสนมาก
เช่น 1.คำว่า "รัฐบาล" ในกูเกิลบอกว่าเขียนได้สองแบบ คือ ລັດຖະບານ (ลัดถะบาน) ที่พบเห็นได้บ่อยๆ และ ຣັດຖະບານ (รัดถะบาน) ที่ผมไม่เคยเห็นมาก่อน
ตกลงคือเขียนได้ทั้งสองแบบจริงหรือไม่ เพราะเท่าที่ผมเข้าใจไปเองคือเหมือนว่า รัฐบาลลาวได้กำหนดให้ใช้ ตัว ລ ล. แต่ในกูเกิลดันบอกใช้ ຣ ร. ก็ได้
และสิ่งที่ยิ่งสับสนไปกว่านั้นคือ ผมได้ไปอ่านเจอบทความของคนลาวเอง(ที่ดูจะเป็นผู้อาวุโส) บนอินเตอร์เน็ต บนเว็บบอร์ดของลาว เขาวิจารณ์ภาษาปัจจุบันว่า การสะกดแบบปัจจุบันทำให้ความหมายของคำหายไป รัฐบาลทำให้การเขียนผิดไปหมด แถมบอกว่าให้เขียน ຣັຖະບານ (รัถะบาน) ถึงจะถูก แต่สะกดแบบที่รัฐบาลลาวกำหนด คือ ລັດຖະບານ(ลัดถะบาน) นั้นผิด
สิ่งที่ผมอยากจะทราบก็คือ ตกลงคืออะไรคือถูกหรือผิด ? มาตรฐานกลางของภาษาลาวมีหรือไม่ครับ หรือว่าขึ้นอยู่กับผู้ใช้ว่าจะเชื่อมาตรฐานใด
อีกหนึ่งอย่างที่ผมสงสัย คือ ภาษาลาวมีเสียงกระดกลิ้นหรือไม่ หรือแค่แยกตัว ຣ และ ລ ในการสะกดคำเท่านั้น แต่ออกเสียงเป็นเสียงเดียวกัน ทำนองเดียวกับ ศ ษ ส ในภาษาไทย
ตัวอย่างที่ 2.ช่องทีวีดังของลาว Laostar Channel ตามที่ผมเข้าใจคือถ้าพูดถึงการสะกดคำแบบในปัจจุบัน มันควรเขียนว่า ລາວສະຕາ ແຊນແນນ (ลาวสะตา แซนแนน) แต่ปรากฏว่า ในโลโก้ช่องเขียน ລາວສຕາຣ໌ ແຊນແນລ (ลาวสตาร์ แซนแนล) ซึ่งวิธีการเขียนเหมือนภาษาไทยเลย สระอะลดรูปหายไป และที่แปลกใจคือมีการใช้ ตัวการันต์ ด้วย ผมนึกว่ายกเลิกไปแล้วเสียอีกครับ แบบนี้ไม่ถือว่าผิดหลักภาษาลาวฉบับปัจจุบันหรอครับ หรือว่าเป็นเรื่องปกติ
ตัวอย่างสุดท้าย 3. บนเว็บบอร์ดของลาว มีคนลาวคนนึงบอกว่า อย่าไปเขียนชื่อประเทศ Russia ว่า ລັດເຊຍ (ลัดเซีย) ซึ่งเป็นไปตามมาตรฐานที่รัฐบาลลาวกำหนด แต่เขาเสนอให้เขียนว่า ຣັສເຊຍ (รัสเซีย) จะดีกว่า แบบนี้จะถูกมากกว่าของรัฐบาล รัฐบาลทำให้คนเขียนผิดกันหมด
ผมจึงสงสัยว่า การที่บอกว่ามาตรฐานของรัฐบาลนั้นผิดได้ด้วย เป็นเพราะมันไม่สามารถที่จะบังคับใช้ทั่วประเทศ หรือว่า เป็นเพียงแค่คนรุ่นเก่ารุ่นแก่ส่วนนึงที่ไม่เห็นด้วยกับการเขียนแบบใหม่ จึงออกมาแสดงความคิดเห็นเชิงคัดค้านเฉยๆครับ
ทั้งหมดที่ถามมาก็เป็นด้วยสาเหตุเช่นนี้แหละครับ รบกวนผู้รู้ภาษาลาวช่วยชี้แนะให้กระจ่างทีครับ เพราะผมกำลังศึกษาด้วยตนเองอยู่ หรือถ้าเป็นคนลาวเองบนบอร์ดนี้ก็จะดีมากเลยครับ
ขอบคุณมากครับ
.
.
.