"สวัสดีค่ะ ฉันไอยูนะคะ
เมื่อเร็วๆนี้ มีความคิดเห็นมากมายเกิดขึ้นเกี่ยวกับเนื้อเพลงของฉัน แม้ว่าฉันจะระมัดระวังมันแล้วก็ตาม
ฉันใช้เวลาค่อนข้างนานในการรวบรวมความกล้าที่จะออกมาพูด ขอโทษด้วยค่ะ ฉันรู้สึกขอโทษจริงๆ จากใจ
หากทำให้คุณต้องเจ็บปวดเพราะเนื้องเพลงของฉัน
อัลบั้มของฉัน
Chat-Shire ที่รวมเพลงที่มาจากคาแรคเตอร์จากนิยายหลายๆ เล่ม และรวบรวมสิ่งที่ฉันคิด
ทำ และเกิดขึ้น ใน 23 ปีของฉัน และ
Zeze ก็เช่นกัน คือหนึ่งในเพลงเหล่านั้น
เรื่อง
ต้นส้มแสนรัก เป็นนิยายที่ฉันหวงแหน ฉันสาบานว่าไม่ได้เขียนเนื้อเพลงที่มาจากการมองเด็กผู้ชายอายุ 5 ขวบว่าเซ็กซี่
ในเพลง
Zeze แต่ฉันได้หยิบยืม มาใช้โดยมองในฐานะบุคคลที่ 3 เท่านั้น หลังจากที่ได้ยินหลายๆคน ที่เมื่อฟังเพลงของฉัน
และคิดว่าเพลงของฉันนั้นทำให้พวกเขาไม่สบายใจหรือสร้างความเจ็บปวด มันเป็นความผิดของฉันเองค่ะ ฉันที่ไม่มีประสบการณ์มากพอ
ในการเขียนเนื้อร้องให้ดี (หมายถึงไม่รัดกุมทำให้สามารถตีความไปในทางอื่น)
ฉันได้เคยพูดให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับเพลงนี้ว่า
“ฉันไม่ได้พูดถึงเด็กชาย Zeze ที่มีอายุ 5 ขวบ แต่ฉันพูดถึงลักษณะนิสัยของเขาและรู้สึกว่าเซกซี่"
**** ( Zeze นั้นมีคน 2 บุคลิก ที่คนภายนอกเข้าใจว่าเขาเป็นเด็กเกเร เป็นตัวป่วน แต่จริงๆแล้วนั้น เขาเป็นเด็กอ่อนไหว
รู้เกินอายุ และเป็นนักเล่าเรื่องตัวน้อยที่มีพรสวรรค์ และเป็นเด็กดี)
ก่อนหน้านี้ มีกรณีการใช้ Sampling (เหมือนเสียงบริทนีย์) ในเพลง 23 (เพลง Bonus track ที่ซินดีร้องในละครโปรดิวเซอร์ไม่ใช่เพลงไตเติ้ล)
มันความผิดของฉันเองค่ะ ในฐานะโปรดิวเซอร์ แต่ไม่ได้ระมัดระวังถึงที่มาของเสียงในตอนที่ทำเพลงนั้นขึ้น และตอนนี้
ฉันกำลังรอการยืนยันจากคุณบริทนีย์เพื่อหาความชัดเจนในเรื่องนี้
อัลบั้มนี้เป็นอัลบั้มแรกที่ฉันได้ทำในฐานะโปรดิวเซอร์ ฉันตื่นเต้นมากๆ และ กระหายต่อคำยกย่องเยินยอ ซึ่งมันทำให้ฉันกลายเป็นคนโลภมากๆ เลย
แต่สุดท้ายเหมือนว่า ฉันได้สร้างความผิดพลาดมากมายในครั้งนี้ ฉันขอโค้งคำนับเพื่อขอโทษในสิ่งที่เกิดขึ้น ที่เป็นเหตุให้ก่อให้เกิดความเจ็บปวด
และผิดหวังที่เกิดขึ้นเพราะฉันทั้งสิ้น ฉันจะตอบแทนในสิ่งเหล่านี้ด้วยการทำงานให้หนักขึ้น และมีความใตร่ตรองให้มากกว่านี้
ฉันขอโทษจากใจจริง
ไอยู
Source:
http://iu-jjang.tumblr.com/
Eng trans by Squishy
Thai trans by IU_Thailand
[K-POP] คำชี้เแจงจากไอยูกรณีเพลง Zeze, 23 (Bonus Track)
"สวัสดีค่ะ ฉันไอยูนะคะ
เมื่อเร็วๆนี้ มีความคิดเห็นมากมายเกิดขึ้นเกี่ยวกับเนื้อเพลงของฉัน แม้ว่าฉันจะระมัดระวังมันแล้วก็ตาม
ฉันใช้เวลาค่อนข้างนานในการรวบรวมความกล้าที่จะออกมาพูด ขอโทษด้วยค่ะ ฉันรู้สึกขอโทษจริงๆ จากใจ
หากทำให้คุณต้องเจ็บปวดเพราะเนื้องเพลงของฉัน
อัลบั้มของฉัน Chat-Shire ที่รวมเพลงที่มาจากคาแรคเตอร์จากนิยายหลายๆ เล่ม และรวบรวมสิ่งที่ฉันคิด
ทำ และเกิดขึ้น ใน 23 ปีของฉัน และ Zeze ก็เช่นกัน คือหนึ่งในเพลงเหล่านั้น
เรื่อง ต้นส้มแสนรัก เป็นนิยายที่ฉันหวงแหน ฉันสาบานว่าไม่ได้เขียนเนื้อเพลงที่มาจากการมองเด็กผู้ชายอายุ 5 ขวบว่าเซ็กซี่
ในเพลง Zeze แต่ฉันได้หยิบยืม มาใช้โดยมองในฐานะบุคคลที่ 3 เท่านั้น หลังจากที่ได้ยินหลายๆคน ที่เมื่อฟังเพลงของฉัน
และคิดว่าเพลงของฉันนั้นทำให้พวกเขาไม่สบายใจหรือสร้างความเจ็บปวด มันเป็นความผิดของฉันเองค่ะ ฉันที่ไม่มีประสบการณ์มากพอ
ในการเขียนเนื้อร้องให้ดี (หมายถึงไม่รัดกุมทำให้สามารถตีความไปในทางอื่น)
ฉันได้เคยพูดให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับเพลงนี้ว่า
“ฉันไม่ได้พูดถึงเด็กชาย Zeze ที่มีอายุ 5 ขวบ แต่ฉันพูดถึงลักษณะนิสัยของเขาและรู้สึกว่าเซกซี่"
**** ( Zeze นั้นมีคน 2 บุคลิก ที่คนภายนอกเข้าใจว่าเขาเป็นเด็กเกเร เป็นตัวป่วน แต่จริงๆแล้วนั้น เขาเป็นเด็กอ่อนไหว
รู้เกินอายุ และเป็นนักเล่าเรื่องตัวน้อยที่มีพรสวรรค์ และเป็นเด็กดี)
ก่อนหน้านี้ มีกรณีการใช้ Sampling (เหมือนเสียงบริทนีย์) ในเพลง 23 (เพลง Bonus track ที่ซินดีร้องในละครโปรดิวเซอร์ไม่ใช่เพลงไตเติ้ล)
มันความผิดของฉันเองค่ะ ในฐานะโปรดิวเซอร์ แต่ไม่ได้ระมัดระวังถึงที่มาของเสียงในตอนที่ทำเพลงนั้นขึ้น และตอนนี้
ฉันกำลังรอการยืนยันจากคุณบริทนีย์เพื่อหาความชัดเจนในเรื่องนี้
อัลบั้มนี้เป็นอัลบั้มแรกที่ฉันได้ทำในฐานะโปรดิวเซอร์ ฉันตื่นเต้นมากๆ และ กระหายต่อคำยกย่องเยินยอ ซึ่งมันทำให้ฉันกลายเป็นคนโลภมากๆ เลย
แต่สุดท้ายเหมือนว่า ฉันได้สร้างความผิดพลาดมากมายในครั้งนี้ ฉันขอโค้งคำนับเพื่อขอโทษในสิ่งที่เกิดขึ้น ที่เป็นเหตุให้ก่อให้เกิดความเจ็บปวด
และผิดหวังที่เกิดขึ้นเพราะฉันทั้งสิ้น ฉันจะตอบแทนในสิ่งเหล่านี้ด้วยการทำงานให้หนักขึ้น และมีความใตร่ตรองให้มากกว่านี้
ฉันขอโทษจากใจจริง ไอยู
Source: http://iu-jjang.tumblr.com/
Eng trans by Squishy
Thai trans by IU_Thailand