เนื่องจากเราต้องแปลภาษาไทย เป็นอังกฤษ แต่ด้วยเราไม่เก่งภาษาอังกฤษ แปลไปบางส่วน แต่บางส่วนก็คิดไม่ออกว่าจะแปลยังไง
เลยรบกวนตรวจสอบ อันที่แปลไปแล้ว และขอคำแนะนำด้วยค่ะ
การมาปฏิบัติงาน The regulation of work
1. พนักงานต้องอยู่ในสภาพที่พร้อมปฏิบัติงาน ห้ามพนักงานที่อยู่ในลักษณะมึนเมาเข้ามาในบริเวณพื้นที่ทำงาน
Employees must ready to work. Don’t gambling or illegal activities within the workplace
2. พนักงานต้องบันทึกเวลาทำงานด้วยตัวเอง และเซ็นชื่อหลังบันทึกเวลาทุกครั้ง ในกรณีที่ไม่ได้บันทึกเวลาต้องให้ผู้บังคับบัญชาเซ็นรับรองทุกครั้ง
Employees must record time in and time out by themselves. If they don’t record time in and time out, must be ….
3. พนักงานต้องเขียนใบขออนุญาตออกนอกสถานที่ และมีลายเซ็นผู้บังคับบัญชาเซ็นอนุมัติ
In case of employee works outside ……
4. พนักงานต้องปฏิบัติหน้าที่อย่างเต็มความสามารถ และไม่กระทำการใดๆ ให้บริษัทฯ ได้รับความเสียหาย
การดูแลรักษาทรัพย์สินของบริษัทฯ Maintenance asset of company
1. พนักงานต้องระวังทรัพย์สินของบริษัทฯ มิให้สูญหาย หรือถูกทำลายแม้ไม่ใช่หน้าที่โดยตรงของตน
2. ระมัดระวังดูแลรักษาสิ่งของหรือทรัพย์สินของบริษัทฯ ให้อยู่ในสภาพที่ดีใช้งานได้ปกติ และต้องแจ้งให้ผู้บังคับบัญชาทราบเมื่อทำสิ่งของหรือทรัพย์สินบริษัทฯ เสียหายหรือสูญหาย
ขอบคุณค่ะ...............จะพยายามแปลต่อไปด้วย
รบกวนตรวจสอบและแนะนำ การเขียนภาษาอังกฤษค่ะ
เลยรบกวนตรวจสอบ อันที่แปลไปแล้ว และขอคำแนะนำด้วยค่ะ
การมาปฏิบัติงาน The regulation of work
1. พนักงานต้องอยู่ในสภาพที่พร้อมปฏิบัติงาน ห้ามพนักงานที่อยู่ในลักษณะมึนเมาเข้ามาในบริเวณพื้นที่ทำงาน
Employees must ready to work. Don’t gambling or illegal activities within the workplace
2. พนักงานต้องบันทึกเวลาทำงานด้วยตัวเอง และเซ็นชื่อหลังบันทึกเวลาทุกครั้ง ในกรณีที่ไม่ได้บันทึกเวลาต้องให้ผู้บังคับบัญชาเซ็นรับรองทุกครั้ง
Employees must record time in and time out by themselves. If they don’t record time in and time out, must be ….
3. พนักงานต้องเขียนใบขออนุญาตออกนอกสถานที่ และมีลายเซ็นผู้บังคับบัญชาเซ็นอนุมัติ
In case of employee works outside ……
4. พนักงานต้องปฏิบัติหน้าที่อย่างเต็มความสามารถ และไม่กระทำการใดๆ ให้บริษัทฯ ได้รับความเสียหาย
การดูแลรักษาทรัพย์สินของบริษัทฯ Maintenance asset of company
1. พนักงานต้องระวังทรัพย์สินของบริษัทฯ มิให้สูญหาย หรือถูกทำลายแม้ไม่ใช่หน้าที่โดยตรงของตน
2. ระมัดระวังดูแลรักษาสิ่งของหรือทรัพย์สินของบริษัทฯ ให้อยู่ในสภาพที่ดีใช้งานได้ปกติ และต้องแจ้งให้ผู้บังคับบัญชาทราบเมื่อทำสิ่งของหรือทรัพย์สินบริษัทฯ เสียหายหรือสูญหาย
ขอบคุณค่ะ...............จะพยายามแปลต่อไปด้วย