หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีหนังสือภาษาอังกฤษเล่มไหนบ้างคะ ที่มีฉบับแปลไทย 2 version (หรือมากกว่า)
กระทู้คำถาม
หนังสือ
สำนักพิมพ์
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
นักแปล
ช่วยแนะนำหน่อยค่ะ โดยเฉพาะที่สำนวนแปลต่างกันมากๆ
ปล หนังสือเก่าหน่อยก็ได้นะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เชอร์ล็อคโฮล์มส์ สำนักพิมพ์ไหนแปลดีและอ่านได้ง่ายที่สุดครับ
หนังสือนิยายเชอร์ล็อก โฮลมส์ ที่แต่งโดย เซอร์ อาร์เธอร์ โคนัน ดอยล์ ที่มีการแปลมาแบบครบชุดในประเทศไทยเท่าที่ทราบตอนนี้มี 1. สำนักพิมพ์แพรวเป็นสำนวนเก่าที่แปลโดย อ.สายสุวรรณ 13 เล่ม (แต่มีการแก้ไขสำน
สมาชิกหมายเลข 4506303
ช่วยแนะนำมังงะให้ทีค่ะ
ปกติอ่านจัมป์ แนวกระแส ตอนนี้อ่านแต่ chainsaw man แล้วก็ dandadan / sakamotodays แต่สองเรื่องหลังสนุกแต่ไม่สุดเลยค่ะ ส่วน kagurabaji ซื้อ 4 เล่มแล้วขอบาย เรื่องที่ชอบมากมีกินทามะกับนารูโตะค่ะ แล้วก็
ชาบูชาบูปิ้งย่าง
... เคยเจอสำนวนการแปลของหนังสือเล่มไหน แล้วรู้สึกป่วยมากที่สุด ...
ด้วยความที่เราเป็นหนอนหนังสือ ก็เลยได้อ่านหนังสือหลากหลายแนว ทั้งหนังสือต่างประเทศหรือแปลไทย แล้วแต่เวลาและโอกาส ถ้าหนังสือชุดนั้นๆฉบับแปลไทยออกช้า(ออกปีละเล่ม) เราก็จะไปถอยต้นฉบับต่างประเทศมาท้ังชุดเ
Mocking J
นิยาย vampire academy ฉบับภาษาอังกฤษที่มี 6 เล่ม เป็นของสำนักพิมพ์อะไรอ่ะครับหาซื้อในงานสัปดาห์หนังสือได้หรือเปล่า
สมาชิกหมายเลข 1324520
Norwegian Wood ของสำนักพิมพ์กำมะหยี่ สำนวนของผู้เขียน หรือ สำนวนของผู้แปลครับ?
ผมเพิ่งมีโอกาสได้อ่าน Norwegian Wood ของสำนักพิมพ์กำมะหยี่แล้วรู้สึกติดขัดบางประการครับ ออกตัวก่อนว่าโดยส่วนตัวแล้วผมเป็นคนไม่ชอบสำนวนการแปลแบบนิยายฝรั่งครับ (แต่ผมก็อ่านนิยายของแดน บราวน์) ชอบสำนวนก
Story Include
ที่ไหนขาย "ตำนานแห่งนาร์เนีย" ครบ 7 เล่มบ้างครับ
สวัสดีครับ รบกวนสอบถามครับ ตอนนี้ว่าจะซื้อหนังสือตำนานแห่งนาร์เนียมาอ่าน เพราะเป็นความฝันตั้งแต่สมัยมัธยมว่า ถ้า ม.4 สอบติดทุน จะขอหนังสือชุดนี้เป็นของขวัญ ปรากฏว่ายุ่งจนไม่ได้ซื้อมายาว ๆ เลย มาถึงตอ
สมาชิกหมายเลข 752995
หนังสือแนว How to จำเป็นต้องซื้อมั้ย
ส่วนตัวชอบรับแนวคิดใหม่ ๆ เข้ามาตลอดนะ แล้วก็ในยูทู้บก็ชอบมีช่องที่เค้าสรุปหนังสือ หรือเล่าสิ่งที่อยู่ในหนังสือพวก how to อยู่แล้ว เลยสงสัยว่า ถ้าในเมื่อเราหาฟังแนวคิดนั้น ๆ ได้ฟรี แล้วหนังสือแนวนี้ยั
สมาชิกหมายเลข 6780127
ชื่อนักแปลมีผลต่อการเลือกซื้อนิยายของท่านหรือไม่ ?
เมื่อก่อนเราชอบอ่านนิยายแปลมากๆ เพราะไม่ว่าจะหยิบหรือจับนิยายแปลเล่มไหน สำนวนการแปลเล่มนั้นก็ไหลลื่น ไม่มีปัญหา เพราะนักแปลสมัยก่อนส่วนมากจะเป็นนักแปลชั้นครูที่มีประสบการณ์การแปลผลงานมาเยอะ จนเราหาย
Mocking J
ทำไมเดี๋ยวนี้หนังสือนิยายแปลแพงขึ้นเยอะเลยคะ เมื่อเทียบกับหนังสือนำเข้าเรื่องเดียวกัน
เมือก่อนพวกนิยายนำเข้าจะแพงกว่านิยายเรื่องเดียวกันที่เอามาแปลมากๆ แต่ตอนนี้กลายเป็นว่ากลับกันไปซะอย่างนั้น ยกตัวอย่างเช่น Harry Potter เล่ม 6 สมัยที่มันเพิ่งออกมาเลย อ้างอิงจากราคาเล่มที่เรามี ภาษาไทย
สมาชิกหมายเลข 2186404
Harry Potter กำลังจะจัดพิมพ์ใหม่ในรูปแบบ ภาพประกอบ 4 สี พร้อมลายเส้นใหม่
ไม่แน่ใจว่าทราบกันหรือยังเอ่ย พอดีเราหาดูแล้วเห็นว่ายังไม่มีใครเอามาแจ้ง จริงๆก็ทราบมาสักพักนึงแล้ว (แถมพรีออเดอร์ไปแล้ว) เรื่องของเรื่องคือ Harry Potter (ฉบับภาษาอังกฤษ) จะมีการพิมพ์ใหม่ ในรูปแบบม
supatpit
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือ
สำนักพิมพ์
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีหนังสือภาษาอังกฤษเล่มไหนบ้างคะ ที่มีฉบับแปลไทย 2 version (หรือมากกว่า)
ปล หนังสือเก่าหน่อยก็ได้นะคะ