หยุดเล่นข่าว เหงียน ตวน ฮุง โกนหัวได้แล้ว และหยุดไปถล่มเพจเค้าได้แล้ว ด้วยเหตุเข้าใจผิดเรือ่งศัพท์

ผมรู้สึกเอือมระอากับ เกรียนคีบอร์ดไทย กับประเด็นนี้ อาจจะเป็นเพราะตีความจากคำไทย คำว่าโกนผม กับคำตัดผม ว่าโกนมันต้องถึงขั้นใช้มีดโกนโกนศีรษะ คือตอนนี้เค้าก็ตัดผมเป็นที่เรียบร้อยแล้ว ตามที่สัญญา แต่ยังมีคนไปถล่มเพจเค้าอีกจำนวนมาก ถึงประเด็นโกนหรือตัด คืออ่านจากข่าวไทย แล้วตีความกันเองทั้งนั้น ว่าเค้าได้เขียนคำว่าโกน ซึ่งหากศึกษาเรือ่งพวกศัพท์ ไทยเรามีศัพท์ที่เป็นกิริยาเยอะกว่าภาษาเวียดนามและอังกฤษ โกนหรือตัดในภาษาไทยมันออกจะแตกต่างกัน แต่ต่างชาติ เค้าจะใช้คำว่าตัดแค่คำเดียว แต่จะไปขยายย่อยไปว่าอยู่ในระดับไหน

ผมว่าเหงียน ตวน ฮุง ได้แสดงสปิริตในการรักษาสัญญาไปแล้ว แต่แฟนบอลไทยนี่สิกลับไม่ค่อยมีสปิริตเลยในการไปเยาะเย้ยฝ่ายตรงข้าม
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่