เวลาพูดศัพท์เฉพาะภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ต้องพูดสำเนียงแบบไหนถึงไม่กระแดะครับ

เจอบ่อยมากครับ กับศัพท์ภาษาไทยที่เป็นชื่อเฉพาะแล้วต้องคุยกับฟรั่ง  เช่น สุขุมวิท เจ้าพระยา สงกรานต์ ลอยกระทง
คือสำเนียงผมก็ไม่ได้เป๊ะอะไรครับ แต่บางทีคุยกับฟรั่งใช้สำเนียงอังกฤษมาตลอดแล้วพอใช้สำเนียงไทยไปแล้วฟรั่งบางคนต้อง Hmm? Sorry ? ทำให้ต้องย้ำอีกรอบ แต่ถ้าพูดศัพท์เฉพาะสำเนียงอังกฤษก็กลัวคนข้างๆที่ได้ยินจะด่าว่ากระแดะในใจ
อย่าง สุขุมวิท ก็คงเป็น ซุขูมวิ๊ท หรือ ลอยกระทง ก็คงเป็น หลอยกร่าโท้ง หรือถ้าเป็นชื่อภาษาไทย นายสมพงษ์ ก็คงเป็น ส่มพ่อง
เลยอยากถามคนที่ใช้สำเสียงอังกฤษเป๊ะๆ หรือคนที่พูดภาษาอังกฤษกันเป็นชีวิตประจำวันเวลาออกเสียงชื่อภาษาไทยใช้สำเนียงยังไงกันครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่