หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
partner กับ girlfriend อันไหนความหมายstrong มากกว่า
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ที่ฝรั่งพูดๆกันอะค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีใครคบกันแบบเป็น พาร์ทเนอร์ (partner) ชีวิตบ้างครับ
พาร์ทเนอร์ เขาคบกันแบบไหนครับ แล้วมีใครคบกันแบบนี้บ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 3061101
ความสัมพันธ์แบบ พาร์ทเนอร์(partner)
อยากทราบแบบละเอียดเลย ว่าความสัมพันธ์แบบพาร์ทเนอร์ มีกี่แบบกี่แนว หรือ มีแบบเดียว แล้วความสัมพันธ์แบบพาร์ทเนอร์ เป็นยังไง ใครพอทราบ รบกวนช่วยอธิบายให้แบบละเอียดหน่อยได้ไหมคะ //ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5366711
ฝรั่งที่เรียกแฟนว่า Girlfriend นี่หมายความว่าจริงจังในระดับไหนคะ
จามรีสีน้ำเงินอ่อน
date (เดท) ในความหมายของฝรั่งนี่หมายถึงยังไงหรอครับ
การที่คนฝรั่งที่เป็นเจ้าบ้านจะพาเพื่อนที่มาจากต่างประเทศมาเที่ยวเมืองเค้า เค้าจะเป็นคนพาเที่ยวทั่วเมืองเค้า เป็นเจ้าบ้านต้อนรับที่ดีให้เพื่อนที่มาจากต่างประเทศคนนี้ เค้าจะใช้คำว่า "date" ได้
นายพรานน้อย
พี่ๆที่มีแฟนเป็นต่างชาติ เรียกแฟนว่าอะไรมั่งคะ ถ้าไม่อยากเรียกชื่อ
.
MOCK-PM
"เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เชื่อ” = Believe “เชื่อแบบผิด ๆ” = Misbelieve “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” = ??? “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... พูดแบบตรงตัวเลยเราอาจจะบอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ชะล่าใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขออนุญาตอธิบายคำว่า “ชะล่าใจ” ให้เข้ากันตรงกันก่อนครับ มันหมายถึงอาการที่เรา “ฮึกเฮิมจนประมาท” แล้วสุดท้ายก็ทำเรื่องผิดพลาดลงไป (เรามักใช้บ่อยในความหมาย “รอนานจนท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เปิดโปงความจริง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เปิดโปงความจริง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To expose the truth” เป็นการแปลแบบตรงตัวเลย (expose = เปิดโปง) หรืออีกวลีที่ใกล้เคียงกัน (แต่เบาลงหน่อย) คือ “To uncover the tru
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำงานอยู่สิงคโปร์ จะไปเที่ยวอังกฤษ ฝรั่งเศษ อิตาลี ยื่นวีซ่ายังไงให้ผ่านครับ
คือแฟนผมเค้ายื่นวีซ่าครับ ไป ประเทศอังกฤษฝรั่งเศสและอิตาลี จากที่ประเทศสิงคโปร์ เนื่องจากเค้าทำงานอยู่ที่สิงคโปร์ แต่ยื่นไม่ผ่านจึงอยากขอความช่วยเหลือเพื่อนเพื่อนที่เคยยื่นวีซ่าที่ประเทศสิงคโปร์ไปประเ
สมาชิกหมายเลข 1079225
สถานี BTS On Nut (อ่อนนุช) สงสัย ว่า ฝรั่งเค้าอ่านออกเสียงว่าอะไร แล้ว จริงๆควรเขียนยังไงนะ
จขกท. ถ้าไม่กลัวรถติดขั้นสุด ก็จะไม่ค่อยได้ขึ้นรถไฟฟ้า วันนี้ ได้ใช้บริการ เพราะเบื่อรถติดมาก... กกก ขับรถคง2ชม.รถไฟฟ้าแค่30นาที มีคนขับให้เปิดปิดประตูให้😊 ช่วงสายนี่แยกอโศกวันนี้น้ำท่วมครึ่งล้อไปล
double two
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 15
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
partner กับ girlfriend อันไหนความหมายstrong มากกว่า