รบกวนช่วยแปลให้หน่อยครับ

กระทู้คำถาม
“It would be such a waste if you didn’t participate. Someone else is going to get the glory, once again, in the yearly tournament.”

ประโยคนี้คำว่า once again แปลว่าอะไรหรอครับ  ผมลองเซิร์ซในอากุ๊มันเหมือนแปลว่า  ครั้งหนึ่งในอดีต  กลับมาเกิดขึ้นใหม่อีกครั้ง  ซึ่งผมเอามาใส่ในคำแปลไม่ได้เลย

“Right. You should know that most students live in ordinary dorms, those single unit ones. But the top three victors of the tournament are all qualified to live in those two-story high buildings for a year. That’s a proof of status. The rooms are much more comfortable as well.” Instructor Trey continued.

อันนี้ผมขอถามคำว่า single unit ones  ถ้าผมแปลว่าหอพักชั้นเดียวจะได้ไหมครับ  หรือว่าแปลว่าอะไรดี  อันนี้ผมหาคำแปลไม่เจอเลย  เศร้ามาก  ได้แต่เดาๆไป

ปล. ขอบคุณมากครับ  ไม่ต้องแปลทั้งประโยคก็ได้นะครับ ผมสงสัยแค่จุดเล็กๆเอง  นอกนั้นไม่ได้สงสัยอะไร
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่