ลิเวอร์พูลจริงๆแล้วไม่ใช่หงส์แดงครับ จริงๆคือ นกLiverBird นะครับ
หงส์ จริงๆแล้วเป็นฉายาของทีม Swansea Cityครับ.... Swan แปลว่า หงส์ อะครับ
ทีมลิเวอร์พูลควรจะเรียกว่า นกแดง / นกน้ำ หรือ red machine ก็ว่ากันไป
และไม่ควรเรียกว่าเป็ดด้วยครับ เพราะรูปสัตว์ปีกในโลโก้สโมสรนั้น เป็นรูปของ ห่าน ครับ ไม่ใช่เป็ดและไม่ใช่หงส์ด้วย
ดังนั้น ควรจะเรียกฉายาให้ถูกต้องด้วยครับ ทีม นกน้ำ นกแดง นกน้ำแดง ห่านแดง ห่านน้ำ ห่านน้ำแดง หรือ เครื่องจักรสีแดง หรือ red liverbird
แบบนี้จะถูกต้องกว่านะครับ เพราะ หงส์นั้น เป็นของทีม Swansea ครับ
อยากรณรงค์ ให้เรียกชื่อ ทีมฟุตบอลกันให้ถูกต้องหน่อยครับ
หงส์ จริงๆแล้วเป็นฉายาของทีม Swansea Cityครับ.... Swan แปลว่า หงส์ อะครับ
ทีมลิเวอร์พูลควรจะเรียกว่า นกแดง / นกน้ำ หรือ red machine ก็ว่ากันไป
และไม่ควรเรียกว่าเป็ดด้วยครับ เพราะรูปสัตว์ปีกในโลโก้สโมสรนั้น เป็นรูปของ ห่าน ครับ ไม่ใช่เป็ดและไม่ใช่หงส์ด้วย
ดังนั้น ควรจะเรียกฉายาให้ถูกต้องด้วยครับ ทีม นกน้ำ นกแดง นกน้ำแดง ห่านแดง ห่านน้ำ ห่านน้ำแดง หรือ เครื่องจักรสีแดง หรือ red liverbird
แบบนี้จะถูกต้องกว่านะครับ เพราะ หงส์นั้น เป็นของทีม Swansea ครับ