สวัสดีค่ะคืออาจารย์ให้การบ้านแปลมาค่ะ แต่มีประโยคที่งงนิดหน่อย อยากสอบถามพี่ๆว่า ประโยค At the Malaysia-Thai border, where most of the population are Malay but of Thai and/or Malaysian nationalities................
ในประโยคนี้ Malaysia but of Thai กับ Malaysian nationalities หมายความว่าอย่างไรคะ งงมากเลยค่ะ รบกวนพี่ๆช่วยอธิบายหน่อยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ
ควรแปล most of the population are Malay but of Thai และ Malaysian nationalities ว่าอย่างไรดีคะ?
ในประโยคนี้ Malaysia but of Thai กับ Malaysian nationalities หมายความว่าอย่างไรคะ งงมากเลยค่ะ รบกวนพี่ๆช่วยอธิบายหน่อยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ