ขอรบกวนหน่อยค่ะ คือ กำลังแปลบทความด้านจิตวิทยาอยู่ คือบทความพูดเรื่อง Aversive stimulus น่ะค่ะ เรียกภาษาไทยว่า การกระตุ้นด้วยสิ่งเร้าที่ไม่พึงประสงค์ใช่มั้ยคะ
ถ้าหัวข้อของบทความใช้คำว่า "Aversive or non-aversive" แค่นี้สั้นๆ เราควรใช้คำว่าอะไรดีคะ ที่จะทำให้คนอ่านที่เป็นบุคคลทั่วไปอ่านแล้วเข้าใจ
ขอบคุณค่ะ
ขอถามศัพท์สาขาจิตวิทยาหน่อยค่ะ
ถ้าหัวข้อของบทความใช้คำว่า "Aversive or non-aversive" แค่นี้สั้นๆ เราควรใช้คำว่าอะไรดีคะ ที่จะทำให้คนอ่านที่เป็นบุคคลทั่วไปอ่านแล้วเข้าใจ
ขอบคุณค่ะ