หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อ่านเว็บฝรั่งผ่านๆเรื่อยๆ ไปเจอความคิดเห็นแบบนี้จากมุมมองของฝรั่งที่อาศัยในไทยมา 2 ปีกว่า
กระทู้สนทนา
ศาสนาพุทธ
They are terrible hypocrites with regards to Buddhism. They'll happily break the 5 precepts on a daily basis and then "make merit" to regain karma points.
แปลคร่าวๆแบบงูๆปลาๆ
คนไทยโคตรจะเสแสร้งในเรื่องศาสนาพุทธ พวกเขาทำผิดศีล 5 แบบสบายๆ หลังจากนั้นจะทำบุญเพื่อชดเชยความดี
แปลผิดๆถูกๆ ขออภัย แต่ตีความได้ประมาณนี้
มีความคิดเห็นอย่างไรกันบ้างครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำบุญ เป็นภาษาอังกฤษ รวมคำศัพท์เอาไว้คุยกับฝรั่ง
เจอคลิปดีๆเลยเอามาฝากครับ จากประสบการณ์เคยมีฝรั่งมาคุยด้วยตอนเดินถ่ายรูปอยู่แถววัดโพธิ์ เกิดอาการเป็นใบ้กินกระทันหัน คำศัพท์ที่มีก็นึกไม่ออก คำศัพท์ที่อยากบอกก็หายไป คิดอยู่อย่างเดียว "ไม่น่าไปส
สมาชิกหมายเลข 2786325
รบกวนเช็คการแปลหน่อยค่ะ :)
ไม่แน่ใจว่าแกรมม่าและเนื้อหาอ่านเข้าใจและถูกต้องร้อยเปอเซ็นรึเปล่า ประโยคครบถ้วนสมบูรณ์ไหมทั้งคำถามและการแปลคำตอบ รบกวนพี่ๆเพื่อนๆน้องๆด้วยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ Q. How does Buddhism guide or teach you in
GLAMOROUS_Chic
บุญ .... มองไม่เห็นด้วยตาเปล่า แต่สัมผัสได้
ความหมายจาก พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย ราชบัณฑิตยสถาน บุญ บุญ- น. การกระทําดีตามหลักคําสอนในศาสนา ความดี คุณงามความดี. ความหมายจาก พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย อ.เปลื้อง ณ นคร (มค. ปุญฺญ สก. ปุณฺย) น. คุณเครื่องช
สมาชิกหมายเลข 2973172
คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวัด (buddhism vocabulary)
กรวดนํ้า v. pouring the water of dedication (to transfer merit to other beings). กฐิน the Kathin ceremony; the annual robe-presentation ceremony (in the month following the end of the Rains Retreat);
สมาชิกหมายเลข 2747142
121 ล้านวิว! ผู้ช่วยเจ้าอาวาสวัดบวร โพสฝรั่งแต่งเพลง พระพุทธเจ้า (สุญญตธรรม )
โลกโซเชียลแห่ชมฝรั่งแต่งเพลง ‘พระพุทธเจ้า’ ทำขึ้นอันดับ 6 แข่งร้องเพลง ‘Eurovision’ วันที่ 22 พฤษภาคม 2560 - 17:51 น. พระศากยวงศ์วิสุทธิ์ (อนิลมาน ธมฺมสากิโย) ผู้ช่วยเจ้าอาวาส
สมาชิกหมายเลข 3776759
LOVB ลีคน้องใหม่เงินลงทุนหนาแห่งสหรัฐอเมริกา ดีลผู้เล่นทั้ง 84 คนในลีคเกือบเสร็จสิ้นหมดแล้ว จะมีสาวไทยหรือไม่??
ข่าวล่ามาแรงจากทางสหรัฐอเมริกานะครับ (อย่างไม่เป็นทางการ) ขออนุญาตยังไม่เปิดเผยแหล่งข้อมูล LOVB 1. Venues are being finalized for matches.. Arenas capacity between 3000-10000. 2. Teams will 
สมาชิกหมายเลข 7985953
ขอสอบถามผู้รู้เกี่ยวกับคำศัพท์ด้านหุ้น การลงทุน หรือบัญชีหน่อยนะคะ
สวัสดีค่ะ พอดีว่าจะต้องแปลงาน annual report ค่ะ แต่ไม่ทราบความหมายของคำว่า lapping ค่ะ หาเท่าไหร่ก็หาไม่เจอ ไม่ทราบว่าเป็นคำศัพท์เฉพาะ หรืออย่างไร ขอความกรุณาผู้รู้ให้ช่วยให้คำอธิบายกับคำนี้หน่อยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 2880714
รบกวนช่วยแปล 2 ประโยคนี้ หน่อยนะคะ
ขอความใจผู้มีความรู้ช่วยอธิบาย หน่อยนะคะ เป็นส่วนหนึ่งของเอกสารรับสมัครเรียนค่ะ ไม่ทราบว่า 2 seat over and above. นี่คือ ยังไงคะ. จำกัด 2ที่ หรือ รับได้มากกว่านั้นคะ และ basis of merit นี่คือการคัด
สมาชิกหมายเลข 2531577
การเขียนอีเมลตอบแทนหัวหน้าฝรั่ง
การเขียนอีเมลตอบกลับการเข้าร่วมประชุมแทนหัวหน้า ว่าหัวหน้าคอนเฟริมจะไป คำว่า on behalf of (ชื่อหัวหน้า) ใช่ได้รึเปล่าค่ะ แล้วใช้ตอนไหนค่ะ ตอนลงท้ายอีเมลหรืออะไร โดยจำเป็นต้องใช้ pattern นี้ในการตอบกลั
สมาชิกหมายเลข 781371
eye of providence(ตาสัพพัญญู)ในแบงค์1$ ฝรั่งเค้ารู้เรื่องนี้เป็นความรู้พื้นฐานทั่วๆไปไหมครับ
eye of providence แบบที่คนเอเชียรู้เรื่องthird eyeน่ะครับ ตาสัพพัญญู
สมาชิกหมายเลข 5800265
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ศาสนาพุทธ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อ่านเว็บฝรั่งผ่านๆเรื่อยๆ ไปเจอความคิดเห็นแบบนี้จากมุมมองของฝรั่งที่อาศัยในไทยมา 2 ปีกว่า
แปลคร่าวๆแบบงูๆปลาๆ
คนไทยโคตรจะเสแสร้งในเรื่องศาสนาพุทธ พวกเขาทำผิดศีล 5 แบบสบายๆ หลังจากนั้นจะทำบุญเพื่อชดเชยความดี
แปลผิดๆถูกๆ ขออภัย แต่ตีความได้ประมาณนี้
มีความคิดเห็นอย่างไรกันบ้างครับ