นิยาย Resident Evil ตอน คฤหาสน์มรณะ อ่านแล้วแปลกๆ

กระทู้สนทนา
ผมก็เพิ่งอ่านนิยาย Resident Evil ตอน คฤหาสน์มรณะ ไปได้นิดหน่อย แต่เจอบางจุดที่แปลแล้วแปลกๆเช่น ในบทนำหน้าแรกคำว่า
"ชีฟไอรอนส์" ก็เล่นเอาผมงงไปพักนึง ซึ่งในต้นฉบับคือ "Chief Irons" ที่น่าจะหมายถึง "หัวหน้า ไอรอนส์"

และอีกจุดนึงก็ในหน้า 8 สำเนียงเหน่อๆแบบ"แอละแบมา" WTF!!!! จุดนี้ในต้นฉบับคือ "Alabama" ซึ่งน่าจะอ่านว่า "อลาบามา" อ่านไปเพลียไปเลยเจอแบบนี้
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่