อ่านจบแล้ว รีวิวซักหน่อย
เรื่องนี้ชื่อญี่ปุ่นว่า Inou-Battle wa Nichijoukei no Naka de แปลคร่าวๆ ก็ "การต่อสู้ของพลังเหนือธรรมชาติในชีวิตประจำวัน" ครับ มีอนิเมฉายไปแล้ว 2 ตอน (และมี
มังงะด้วย แต่ยังไปไม่ถึงไหน)
เรื่องย่อ ก๊อบจากกระทู้
http://ppantip.com/topic/32679595
"เมื่ออยู่ๆ เหล่าสมาชิกในชมรมก็เกิดมีพลังพิเศษในระดับเทียบเคียงพระเจ้า
แต่กลับไม่รู้จะเอาพลังที่เหลือเฟือนั้นไปทำอะไรในยุคสมัยที่แสนสงบสุขแบบนี้
แถมสมาชิกชมรมนี้ยังมีพวกจูนิเบียวที่เอาแต่เพ้อเรื่องการ์ตูนทั้งวันอีก
นี่คือเรื่องราวของเด็กหนุ่มจูนิเบียวผู้ใฝ่หาพลังพิเศษ แต่พอมีพลังพิเศษแล้วกลับไม่รู้จะเอาพลังนี้ไปทำอะไร
ผลงานไลท์โนเวลเรื่องใหม่ที่ได้โอนิคุ(029)แห่งผู้กล้าซึนซ่าส์ฯมาวาดภาพประกอบให้"
รีวิว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้เป็นคอเมดี้ที่ทำท่าจะเป็นแอ็คชั่น แต่ในเล่มแรกนั้นมีแต่คอเมดี้ล้วนๆ เลยครับ (เล่มถัดไปอาจจะมีบู๊มากขึ้นก็ได้มั้งนะ)
พลังพิเศษที่มีก็เอามาใช้เล่นกันซะมาก ไม่ได้มีต่อสู้กับสัตว์ประหลาดหรือปีศาจอะไรแบบนั้น ตามชื่อเรื่องเลยครับว่า "ในชีวิตประจำวัน" นั่นแหละ
มีพระเอก อันโด จูไร เป็นจูนิเบียว ที่ได้พลังพิเศษมา เรียกว่าฝันเป็นจริงเลย เพียงแต่พลังที่ได้มากระจอกงอกง่อยมากๆ
สมาชิกชมรม ก็จะมีทั้ง
-สาวซึนหัวแดง [Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้ที่เป็นโอตาคุ+อดีตจูนิเบียว อย่าง คันซากิ โทโมโยะ ที่ได้พลังควบคุมเวลามา
-เพื่อนสมัยเด็กสุดเอ๋อ คุชิคาวะ ฮาโตโกะ ที่ได้พลังควบคุมพลังดิน น้ำ ลม ไฟ แสง
-รุ่นพี่สุดเพอร์เฟค ทาคานาชิ ซายูมิ เก่งแทบทุกอย่าง แอบ S เล็กๆ [Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้และเป็นสาววาย มีพลังการฟื้นคืนสภาพให้กับสิ่งต่างๆ
-เด็กประถม ฮิเมคิ จิฟุยุ ที่ทำตัวได้เป็นผู้ใหญ๋ซะยิ่งกว่าพวกที่กล่าวไปข้างต้น มีพลังในการสร้างสรรค์อะไรขึ้นมาก็ได้ ตามแต่จะจินตนาการออก
เนื้อเรื่องหนักไปทางคอเมดี้ประเภทเอาการ์ตูนเรื่องอื่นมาล้อซะเยอะ (โดยเฉพาะ HxH กับ โจโจ้) แล้วก็ความจูนิเบียวของพระเอก
แต่ตัวพระเอกก็ไม่ได้ไร้สาระไปซะหมด เพราะเป็นจูนิเบียวประเภทที่รู้ตัวว่าตัวเองเป็น โดยนิยายเล่มแรกก็แสดงให้เห็นด้านที่เป็นที่พึ่งพาได้ออกมาบ้างแล้ว (ถ้าเทียบกับอนิเม)
เช่น หลังจากที่พลังทุกคนตื่นขึ้นมา ต่างก็รู้สึกกระวนกระวาย กลัวว่าจะเกิดอะไรขึ้น ก็มีพระเอกนี่ล่ะที่คอยใจเย็นแนะนำทุกคน
และจุดที่ชอบก็คือ เรื่องพลังของรุ่นพี่ ที่ฟื้นคืนสภาพให้กับสิ่งต่างๆ [Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้รวมถึงชุบชีวิต แต่พระเอกก็ห้ามไว้ว่าอย่าชุบชีวิตให้กับคน หรือสัตว์ที่ตายไปแล้ว เพราะจะสร้างภาระทางจิตใจให้กับรุ่นพี่มากไป หรือพลังสร้างสรรค์สิ่งต่างๆ ตามแต่จินตนาการนั้น [Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้พระเอกก็ห้ามเอาไว้ว่า ห้ามสร้างชีวิตขึ้นมา อะไรทำนองนี้
ส่วนเนื้อหาด้านความรักนั้น ยังบอกไม่ได้ว่าจะมีมาชอบพระเอกกี่คน แต่นิยายเล่มแรกนี่ เน้นทางโทโมโยะซะเยอะเลย และถ้าไปดูอนิเมถึงตอน 2 แล้ว จะมีชัดๆ ก็ 2 คน อีกคนก็คือฮาโตโกะครับ (แอบหวังไม่ให้มันฮาเร็มนะ แค่ 3 เส้าพอ)
เทียบกับอนิเมที่ผ่านไป 2 ตอนนั้น ในตอนแรก จะเป็นเรื่องราวจากเล่มแรกซะ 2 บท ส่วนตอนที่ 2 นั้นจะอยู่ในนิยายเล่มถัดไป ง่ายๆ ก็ อนิเม 2 ตอนก็จบเล่มแรกแล้ว ส่วนมังงะนั้นจะใกล้เคียงกับอนิเมมากกว่า (แต่คิดว่าอนิเมคงทำแบบเอาจากเล่มนู้น เล่มนี้มายำๆ รวมกันแหละครับ)
แต่จากเล่มแรกนั้น สิ่งที่ผมรอคอยจากอนิเมตอนต่อๆ ไปคือ [Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้พระเอกมันมีพี่สาวด้วย!! รอดูในอนิเมได้เลย
การแปล
O ภาษาที่ใช้จูนิเบียวได้โล่ ถือว่าคนแปลเข้าถึงอารมณ์ของเรื่องได้ดีมาก อ่านแล้วไม่ค่อยติดขัดเท่าไร
O มุกล้อเลียนการ์ตูนเรื่องอื่น ส่วนมากมีโน้ตให้ข้างล่างว่าจากเรื่องอะไรด้วย เว้นแต่บางเรื่องที่น่าจะรู้จักกันดี (แต่ก็น่าทำไว้เหมือนกันนะ)
X ขัดใจนิดๆ ตรงที่ให้พระเอกใช้คำลงท้ายว่า "ฮะ" ในบางจุด ที่รู้สึกว่ามันแหม่งๆ น่าจะใช้เป็น "ครับ" มากกว่า (แค่บางจุดนะ ไม่ได้ว่าใช้ ฮะ แล้วดูไม่ดี)
- ตรงนี้ไม่เชิงติเท่าไร แต่ในเรื่องนี้ถ้าตามต้นฉบับญี่ปุ่นนั้น มักจะมีการใช้คำจากตัวอักษรคันจิ พร้อมกับมีฟุริกานะกำกับวิธีอ่านไว้ข้างบนอยู่เยอะมาก (ซึ่งเป็นวิธีอ่านแบบแปลกๆ ทั้งนั้น)
ทีนี้พอกลายมาเป็นแปลไทย มันทำแบบนั้นไม่ได้ ก็เลยจะกลายเป็น xxx(yyy) โดย xxx แทนตัวคำอ่านฟุริกานะ ส่วน yyy ในวงเล็บคือคันจิแต่เดิม คือถ้าใครไม่รู้ตรงนี้มาก่อนแล้วอ่านเจอนี่ ก็จะงงได้ครับว่าต้องการจะสื่ออะไรกันแน่ (รึเปล่า?)
อย่างเช่นชื่อพลังพระเอก 黒焰 ที่มีฟุริกานะ กำกับข้างบนว่า ダークアンドダーク (อ่านว่า Dark and Dark
พอกลายเป็นแปลไทย ผู้แปลก็เลยใช้เป็นว่า ดาร์กแอนด์ดาร์ก(เพลิงทมิฬ) ครับ ซึ่งถ้าเทียบกันก็คือ ダークアンドダーク (黒焰) ประมาณนี้
คะแนนส่วนตัว
-เนื้อเรื่อง 4 : ยิงมุก ตบมุกกันฮาดี
-การแปล 4.5 : เข้าถึงอารมณ์ความบ้าบอได้ดีสุดๆ
-ภาพประกอบ 5 : ฝีมือคนวาดภาพประกอบ Hataraku Maou-sama
สรุป
-เหมาะสำหรับผู้ชื่นชอบแนว Love Comedy ที่เน้น Comedy เป็นหลัก แอ็คชั่นไม่ค่อยมี
-ถ้าเทียบกับเรื่องคล้ายๆ ที่พึ่งออกแปลไทยไปอย่าง "เพี้ยนกว่าพี่มีอีกไหม" ของ Dex เรื่องนั้นจะมีฉากบู๊เยอะกว่ามาก แถมเป็นแนวฮาเร็มแน่ๆ แต่เรื่องนี้จะเฮฮาไปเรื่อยเปื่อยมากกว่า (แต่เล่มถัดไปอาจมีอะไรมากกว่านั้น) แล้วก็ไม่น่าจะไปทางแนวฮาเร็มด้วย (หวังว่านะ)
เรื่องนี้ที่ญี่ปุ่นตีพิมพ์ออกมาตั้งแต่ปี 2012 ออกมาแล้ว 8 เล่ม และเดือนหน้ามีกำหนดออกเล่ม 9 ด้วยครับ (เล่ม 2 ขอให้ไวเลย !!)
[CR] ไลท์โนเวล "พลังป่วน ก๊วนเหนือธรรมชาติ" (Inou-Battle wa Nichijoukei no Naka de) ของ Zenshu
เรื่องนี้ชื่อญี่ปุ่นว่า Inou-Battle wa Nichijoukei no Naka de แปลคร่าวๆ ก็ "การต่อสู้ของพลังเหนือธรรมชาติในชีวิตประจำวัน" ครับ มีอนิเมฉายไปแล้ว 2 ตอน (และมีมังงะด้วย แต่ยังไปไม่ถึงไหน)
เรื่องย่อ ก๊อบจากกระทู้ http://ppantip.com/topic/32679595
"เมื่ออยู่ๆ เหล่าสมาชิกในชมรมก็เกิดมีพลังพิเศษในระดับเทียบเคียงพระเจ้า
แต่กลับไม่รู้จะเอาพลังที่เหลือเฟือนั้นไปทำอะไรในยุคสมัยที่แสนสงบสุขแบบนี้
แถมสมาชิกชมรมนี้ยังมีพวกจูนิเบียวที่เอาแต่เพ้อเรื่องการ์ตูนทั้งวันอีก
นี่คือเรื่องราวของเด็กหนุ่มจูนิเบียวผู้ใฝ่หาพลังพิเศษ แต่พอมีพลังพิเศษแล้วกลับไม่รู้จะเอาพลังนี้ไปทำอะไร
ผลงานไลท์โนเวลเรื่องใหม่ที่ได้โอนิคุ(029)แห่งผู้กล้าซึนซ่าส์ฯมาวาดภาพประกอบให้"
รีวิว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
เรื่องนี้ที่ญี่ปุ่นตีพิมพ์ออกมาตั้งแต่ปี 2012 ออกมาแล้ว 8 เล่ม และเดือนหน้ามีกำหนดออกเล่ม 9 ด้วยครับ (เล่ม 2 ขอให้ไวเลย !!)