ทำไมต้อง "เด็กเห่อ:)" กับ "เด็กเยี่ยวเหม็น" ?

เด็กเห่อยิ้ม นี่เจอบ่อยบนเว็บบอร์ดเวลาคนด่าพวกเด็ก ๆ
ส่วนเด็กเยี่ยวเหม็น (เด็กฉี่เหม็น) นี่เจอในงานแปลการ์ตูนบางเรื่อง ที่เวลาตัวละครบ่นแกมด่าตัวละครที่เป็นเด็กเช่นกัน
(ไอ้เจ้ากรีดใน FMA แปลให้พูดประโยคนี้บ่อยมากเลย)

ปัญหาที่สงสัยคือ

ทำไมต้อง เห่อยิ้ม...
เม่าเหม่อ

แล้วทำไมต้อง เด็กเยี่ยวเหม็น... (ผู้ใหญ่เยี่ยวไม่เหม็นรึ?)
เม่าเหม่อ

/me โค้ง "ขอบคุณทุกคำตอบค่า"
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่