คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 4
ในอดีต อังกฤษมีกษัตริย์(หรือผู้ปกครอง) เป็นขุนนาง ของฝรั่งเศส ครับ
จึงมีช่วงหนึ่งของประวัติศาสตร์ที่อังกฤษ พูดภาษาฝรั่งเศส เป็นภาษาหลัก (ส่วนใหญ่จะเป็นคนชนชั้นกลาง)
เป็นที่มาของคำศัพท์ที่ต่างกัน
เช่น beef กับ meat หรือ hen กับ chicken ถ้าแปลความหมายจะใกล้เคียงกันครับ
แต่ beef กับ chicken เป็นคำที่ใช้ในชนชั้นกลางถึงสูงของอังกฤษในยุคนั้น(ซึ่งเป็นชาวฝรั่งเศสซะส่วนใหญ่)
ส่วน meat กับ hen เป็นคำอังกฤษ นี้แหละ ส่วนใหญ่ใช้ในชนชั้นล่าง(ชาวอังกฤษ)
ต่อมาหลังจากชาวอังกฤษขึ้นมาปกครองชาวอังกฤษด้วยกันเอง ก็มีความพยายามอย่างมากที่จะเปลี่ยนภาษา
ให้หันกลับมาใช้ภาษาอังกฤษกัน
จึงมีช่วงหนึ่งของประวัติศาสตร์ที่อังกฤษ พูดภาษาฝรั่งเศส เป็นภาษาหลัก (ส่วนใหญ่จะเป็นคนชนชั้นกลาง)
เป็นที่มาของคำศัพท์ที่ต่างกัน
เช่น beef กับ meat หรือ hen กับ chicken ถ้าแปลความหมายจะใกล้เคียงกันครับ
แต่ beef กับ chicken เป็นคำที่ใช้ในชนชั้นกลางถึงสูงของอังกฤษในยุคนั้น(ซึ่งเป็นชาวฝรั่งเศสซะส่วนใหญ่)
ส่วน meat กับ hen เป็นคำอังกฤษ นี้แหละ ส่วนใหญ่ใช้ในชนชั้นล่าง(ชาวอังกฤษ)
ต่อมาหลังจากชาวอังกฤษขึ้นมาปกครองชาวอังกฤษด้วยกันเอง ก็มีความพยายามอย่างมากที่จะเปลี่ยนภาษา
ให้หันกลับมาใช้ภาษาอังกฤษกัน
แสดงความคิดเห็น
กษัตริย์ริชาร์ด ใจสิงห์ เกิดและโตที่ฝรั่งเศส พูดอังกฤษไม่ได้จริงหรือครับ ??
ได้ยินมาว่างั้น อยากทราบรายละเอียดครับ