สวัสดีค่ะ มีท่านใดได้อ่านการ์ตูนเรื่องนี้มั้ยคะ เราได้อ่านแล้ว ขอเล่ายาวหน่อยนะคะ
บอกก่อนว่า เราเป็นแฟนการ์ตูนเรื่องนี้ อย่างเหนียวแน่นมาตลอด ติดตามมาทั้งของญี่ปุ่น(ซื้อสะสม) และไทย ตั้งแต่ยังไม่มีลิขสิทธิ์
และเมื่อ รักพิม ได้ลิขสิทธิ์ มา เราดีใจมาก เพราะจะได้อ่านหนังสือเล่มโปรดที่ได้คุณภาพ
ทั้งกระดาษทั้งปก เราชอบและชื่นชมมาก แม้ว่าหนังสือจะออกนาน นานมากๆๆ ครั้ง เราก็ไม่เกี่ยงซักนิด และยินดีที่จะรอ
DOLLS เล่ม 1-2 แปลออกมาได้ดี เรียกว่า ให้คะแนนเต็มกันเลยทีเดียว แปลดี เนื้อหาเรียบเรียงได้ดีเยี่ยม
DOLLS เล่ม 3-5 แปลออกมาได้ดีเช่นกัน มีผิดพลาดบ้างเล็กน้อย เต็ม 10 เราให้ 8
เราคิดว่าสำหรับการ์ตูนเนื้อหาหนักค่อนข้างแน่นเอี้ยด อย่างดอลล์ (ฆาตกร กฎหมาย จิตวิทยา) คงเป็นการที่แปลลำบากพอควร
ดอลล์บางหน้านี่ ทั้งยาวทั้งยากซะสงสารคนแปล
แต่พอมาถึง....
DOLLS เล่ม 6 แปลออกมาได้ชนิดที่เรียกว่า เต็ม 10 เราให้แค่ 5 คะแนน
เราไม่โทษผู้แปล ผู้แปลอาจจะเก่งและถนัดการแปลในการ์ตูนแต่ละแนวต่างกันไป แต่เราขอกล่าวโทษ บก. โดยตรงค่ะ คุณเป็นคนมอบหมายงานให้ผู้แปล คุณต้องได้อ่านหนังสือก่อนการตีพิมพ์อยู่แล้ว เคยอ่านเล่มก่อนหน้านี้มาบ้างหรือเปล่าคะ ทำไมคุณถึงปล่อยให้หนังสือ ที่แปลและเรียบเรียง แทบอ่านไม่รู้เรื่อง ตีพิมพ์ออกมา ทั้งประโยคโดดไปๆมาๆ แต่ละประโยคสนทนา แทบไม่ปะติดปะต่อ เรื่องกัน ต้องใช้ความอดทน และจินตนาการเข้าช่วยอย่างล้นหลาม เพื่อให้อ่านได้ราบรื่นจนจบโดยไม่โยนทิ้งไปซะก่อน หนังสือเรื่องนี้ออกช้า นั่นแปลว่ามีเวลาทำนาน แต่นี่มัน...รอโดยเปล่าประโยชน์ เสียความรู้สึกมากด้วย ผิดหวังจริงๆ คุณทำให้การ์ตูนที่สนุกมากๆเรื่องนึง ไร้ราคาไปเลย ผู้แต่งทั้งคู่ naked ape ตั้งใจทำหนังสือออกมาได้ภาพสวยละเอียด เนื้อหาดี มาเจอคนตีพิมพ์ขาดความใส่ใจขนาดนี้ เราว่าแย่มากนะคะ
หากเป็นไปได้ เราต้องการให้รักพิมพ์ กลับไปจัดการแก้ไขการแปลและเรียบเรียงซะใหม่ แล้วพิมพ์ใหม่ออกมาเป็นพิมพ์ครั้งที่ 2 ก็ได้ค่ะ (แต่ขอให้เร็ววันนี้ แบบแปะไว้เลยว่าฉบับแก้ไขแล้ว) เรายินดีที่จะซื้อของคุณอีกรอบ ถ้าหากคุณยังดื้อรั้นที่จะแถพิมพ์ออกมาทั้งที่ไม่ได้เรื่อง มันเท่ากับคุณทำลายหนังสือเล่มหนึ่งเลยนะคะ ปล่อยให้เจ้าอื่นเขาได้ลิขสิทธ์ไปเถอะค่ะ
ขอบคุณค่ะ
*แก้ไข ใส่รูปภาพประกอบค่ะ
การ์ตูนเรื่อง DOLLS เล่ม 6 จากสำนัก Luckpim
บอกก่อนว่า เราเป็นแฟนการ์ตูนเรื่องนี้ อย่างเหนียวแน่นมาตลอด ติดตามมาทั้งของญี่ปุ่น(ซื้อสะสม) และไทย ตั้งแต่ยังไม่มีลิขสิทธิ์
และเมื่อ รักพิม ได้ลิขสิทธิ์ มา เราดีใจมาก เพราะจะได้อ่านหนังสือเล่มโปรดที่ได้คุณภาพ
ทั้งกระดาษทั้งปก เราชอบและชื่นชมมาก แม้ว่าหนังสือจะออกนาน นานมากๆๆ ครั้ง เราก็ไม่เกี่ยงซักนิด และยินดีที่จะรอ
DOLLS เล่ม 1-2 แปลออกมาได้ดี เรียกว่า ให้คะแนนเต็มกันเลยทีเดียว แปลดี เนื้อหาเรียบเรียงได้ดีเยี่ยม
DOLLS เล่ม 3-5 แปลออกมาได้ดีเช่นกัน มีผิดพลาดบ้างเล็กน้อย เต็ม 10 เราให้ 8
เราคิดว่าสำหรับการ์ตูนเนื้อหาหนักค่อนข้างแน่นเอี้ยด อย่างดอลล์ (ฆาตกร กฎหมาย จิตวิทยา) คงเป็นการที่แปลลำบากพอควร
ดอลล์บางหน้านี่ ทั้งยาวทั้งยากซะสงสารคนแปล
แต่พอมาถึง....
DOLLS เล่ม 6 แปลออกมาได้ชนิดที่เรียกว่า เต็ม 10 เราให้แค่ 5 คะแนน
เราไม่โทษผู้แปล ผู้แปลอาจจะเก่งและถนัดการแปลในการ์ตูนแต่ละแนวต่างกันไป แต่เราขอกล่าวโทษ บก. โดยตรงค่ะ คุณเป็นคนมอบหมายงานให้ผู้แปล คุณต้องได้อ่านหนังสือก่อนการตีพิมพ์อยู่แล้ว เคยอ่านเล่มก่อนหน้านี้มาบ้างหรือเปล่าคะ ทำไมคุณถึงปล่อยให้หนังสือ ที่แปลและเรียบเรียง แทบอ่านไม่รู้เรื่อง ตีพิมพ์ออกมา ทั้งประโยคโดดไปๆมาๆ แต่ละประโยคสนทนา แทบไม่ปะติดปะต่อ เรื่องกัน ต้องใช้ความอดทน และจินตนาการเข้าช่วยอย่างล้นหลาม เพื่อให้อ่านได้ราบรื่นจนจบโดยไม่โยนทิ้งไปซะก่อน หนังสือเรื่องนี้ออกช้า นั่นแปลว่ามีเวลาทำนาน แต่นี่มัน...รอโดยเปล่าประโยชน์ เสียความรู้สึกมากด้วย ผิดหวังจริงๆ คุณทำให้การ์ตูนที่สนุกมากๆเรื่องนึง ไร้ราคาไปเลย ผู้แต่งทั้งคู่ naked ape ตั้งใจทำหนังสือออกมาได้ภาพสวยละเอียด เนื้อหาดี มาเจอคนตีพิมพ์ขาดความใส่ใจขนาดนี้ เราว่าแย่มากนะคะ
หากเป็นไปได้ เราต้องการให้รักพิมพ์ กลับไปจัดการแก้ไขการแปลและเรียบเรียงซะใหม่ แล้วพิมพ์ใหม่ออกมาเป็นพิมพ์ครั้งที่ 2 ก็ได้ค่ะ (แต่ขอให้เร็ววันนี้ แบบแปะไว้เลยว่าฉบับแก้ไขแล้ว) เรายินดีที่จะซื้อของคุณอีกรอบ ถ้าหากคุณยังดื้อรั้นที่จะแถพิมพ์ออกมาทั้งที่ไม่ได้เรื่อง มันเท่ากับคุณทำลายหนังสือเล่มหนึ่งเลยนะคะ ปล่อยให้เจ้าอื่นเขาได้ลิขสิทธ์ไปเถอะค่ะ
ขอบคุณค่ะ
*แก้ไข ใส่รูปภาพประกอบค่ะ