ภาษาญี่ปุ่นชิคๆกับมายเซนเซ:
言葉を失った
(ことばをうしなった)
kotoba wo ushinatta
โคะโตะบะ โอะ อุชินัตตะ
เงิบ หรือ พูดไม่ออก、speechless
เมื่อเดือนก่อน ได้มีโอกาสเจอแฟนเพจคนไทยที่โตเกียว
ก็มีโอกาสได้คุยกัน และเขาก็บอกว่า ช่วงนี้ที่ไทยฮิตคำว่า "เงิบ"
ด้วยความที่มายไม่ได้ดูทีวีไทยมาก ก็เลยงง ว่า "เงิบ" มันแปลว่าอะไร
หลังจากที่ฟัง จากความเข้าใจของมาย คิดว่า "เงิบ" น่าจะแปลว่า ตกใจ จุก จนพูดไม่ออก หรือ เหวอ (รึป่าว)
ก็เลยมา นึกมากเลยว่า คำว่า"เงิบ" ภาษาญี่ปุ่นมันจะพูดยังไง
หลังจากที่ได้คุยกับเพื่อนคนญี่ปุ่นแล้ว คิดว่าคำที่ใกล้เคียงที่สุดน่าจะเป็นคำว่า 言葉を失った kotoba wo ushinatta
มาดูคำศัพท์กันดีกว่า
言葉 (ことば)kotoba = คำพูด,ภาษา,คำศัพท์
失った(うしなった) ushinatta เป็นรูปอดีต มาจากคำว่า 失う(うしなう)ushinau อุชินาว(นะโอะ) แปลว่า สูญหาย สูญเสีย
ดังนั้น 言葉を失った แปลตรงๆ จะแปลว่า คำพูดหาย ซึงก็คือ จุกพูดไม่ออก เพราะช็อค
ประโยคนี้ ใช้ได้ 3 ความหมาย
1. เงิบ, มีคนพูดแทงใจเรา เถียงแพ้จนพูดไม่ออก
2. ช๊อคจนพูดไม่ออก ในเรื่องที่เกิดขึ้น เช่น เพื่อนตาย โดนไล่ออก
3. ซึ้งจนพูดไม่ออก
มาดูตัวอย่างกัน
私は彼の死を知って、言葉を失った。
(わたしはかれのしをしって、ことばをうしなった)
watashi wa kare no shi wo shitte, kotoba wo ushinatta
วะตะชิ วะ คะเหร่ะ โนะ ชิ โอะ ชิตเตะ โคะโตะบะ โอะ อุชินัตตะ
พอรู้เรื่องการตายของเขา ฉันก็พูดไม่ออก(ช็อค)

当惑で言葉を失った
とうわくでことばをうしなった
touwaku de kotoba wo ushinatta
โทวะคุ เดะ โคะโตะบะ โอะ อุชินัตตะ
お客さんに予想外に怒鳴られて、私は言葉を失った
(おきゃくさんによそうがいにどなられて、私はことばをうしなった)
okyakusan ni yosougai ni donararete, watashi wa kotoba wo ushinatta
โอะคยากซัง นิ โยะโซไก นิ โดะนะระเระเตะ วะตะชิ วะ โคะโตะบะ โอะ อุชินัตตะ
ถูกลูกค้าตะโกนด่าโดยไม่ได้คาดคิด เงิบ!❗️
เป็นต้นค่าา
credit: www.facebook.com/ilovejapan.th
https://www.youtube.com/user/ilovejapanth
เงิบ ภาษาญี่ปุ่น พูดว่าไง
言葉を失った
(ことばをうしなった)
kotoba wo ushinatta
โคะโตะบะ โอะ อุชินัตตะ
เงิบ หรือ พูดไม่ออก、speechless
เมื่อเดือนก่อน ได้มีโอกาสเจอแฟนเพจคนไทยที่โตเกียว
ก็มีโอกาสได้คุยกัน และเขาก็บอกว่า ช่วงนี้ที่ไทยฮิตคำว่า "เงิบ"
ด้วยความที่มายไม่ได้ดูทีวีไทยมาก ก็เลยงง ว่า "เงิบ" มันแปลว่าอะไร
หลังจากที่ฟัง จากความเข้าใจของมาย คิดว่า "เงิบ" น่าจะแปลว่า ตกใจ จุก จนพูดไม่ออก หรือ เหวอ (รึป่าว)
ก็เลยมา นึกมากเลยว่า คำว่า"เงิบ" ภาษาญี่ปุ่นมันจะพูดยังไง
หลังจากที่ได้คุยกับเพื่อนคนญี่ปุ่นแล้ว คิดว่าคำที่ใกล้เคียงที่สุดน่าจะเป็นคำว่า 言葉を失った kotoba wo ushinatta
มาดูคำศัพท์กันดีกว่า
言葉 (ことば)kotoba = คำพูด,ภาษา,คำศัพท์
失った(うしなった) ushinatta เป็นรูปอดีต มาจากคำว่า 失う(うしなう)ushinau อุชินาว(นะโอะ) แปลว่า สูญหาย สูญเสีย
ดังนั้น 言葉を失った แปลตรงๆ จะแปลว่า คำพูดหาย ซึงก็คือ จุกพูดไม่ออก เพราะช็อค
ประโยคนี้ ใช้ได้ 3 ความหมาย
1. เงิบ, มีคนพูดแทงใจเรา เถียงแพ้จนพูดไม่ออก
2. ช๊อคจนพูดไม่ออก ในเรื่องที่เกิดขึ้น เช่น เพื่อนตาย โดนไล่ออก
3. ซึ้งจนพูดไม่ออก
มาดูตัวอย่างกัน
私は彼の死を知って、言葉を失った。
(わたしはかれのしをしって、ことばをうしなった)
watashi wa kare no shi wo shitte, kotoba wo ushinatta
วะตะชิ วะ คะเหร่ะ โนะ ชิ โอะ ชิตเตะ โคะโตะบะ โอะ อุชินัตตะ
พอรู้เรื่องการตายของเขา ฉันก็พูดไม่ออก(ช็อค)
当惑で言葉を失った
とうわくでことばをうしなった
touwaku de kotoba wo ushinatta
โทวะคุ เดะ โคะโตะบะ โอะ อุชินัตตะ
お客さんに予想外に怒鳴られて、私は言葉を失った
(おきゃくさんによそうがいにどなられて、私はことばをうしなった)
okyakusan ni yosougai ni donararete, watashi wa kotoba wo ushinatta
โอะคยากซัง นิ โยะโซไก นิ โดะนะระเระเตะ วะตะชิ วะ โคะโตะบะ โอะ อุชินัตตะ
ถูกลูกค้าตะโกนด่าโดยไม่ได้คาดคิด เงิบ!❗️
เป็นต้นค่าา
credit: www.facebook.com/ilovejapan.th
https://www.youtube.com/user/ilovejapanth