หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่าwhether กับor notใช้ยังคะ และประโยคคำถาม
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
เช่น you will pick Mr.A up at the airport or not
กับ whether you pick Mr.A up at the airport
เราใช้คำwhether ถูกมั้ยคะ รู้สึกมันสั้นๆห้วนๆ งงไม่จบประโยคชอบกล
แล้วถ้าเราใช้ do you pick Mr.A up at the airport?
3ประโยคนี้ อันไหนพอโอเคสุดค่ะ ในแง่ภาษาพูด
แล้วแปลได้ความหมายเดียวกันมั้ยคะ
เราค่อนข้างมีปัญหากับประโยคคำถามค่ะ จะคิดพูดเป็นเหมือนประโยคบอกเล่าแล้วตามด้วยor not ซะมากกว่า
รบกวนขอคำแนะนำด้วยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สงสัยเกี่ยวกับการใช้ whether ครับ
ถ้าประโยคมันไม่มี or not ต่อท้าย ความหมายมันจะแปลเป็นหรือไม่ก็ตามได้ไหม แบบตัวอย่างเช่น Your devil will determine whether you try to hide it. จะแปลว่า ความชั่วร้ายของคุณจะถูกเผยออกมาไม่ว่าคุณจะพยาซ่อ
สมาชิกหมายเลข 1803659
Rather than กับ More than ใช้ต่างกันอย่างไรคะ
Rather than กับ More than ใช้ต่างกันอย่างไรคะ ลองหาในกูเกิ้ลดูแล้วก็ไม่เข้าใจเท่าที่ควรคะ รบกวนหน่อยคะ
แก้มบุ๋มบิ๋มไม่ป่อง
?? คำแสดงคำถาม .. หรือไม่ (ไหม, มั้ย), หรือเปล่า (รึป่าว), หรือ (หรอ) .. ใช้ต่างกันยังไง ??
คำว่า .. หรือไม่ (ไหม, มั้ย), หรือเปล่า (รึป่าว), หรือ (หรอ), ใช่หรือไม่, ใช่หรือเปล่า .. เป็นคำแสดงคำถามที่ต้องการคำตอบแบบ yes/no แต่อยากทราบว่า ใช้ต่างกันหรือไม่ อย่างไรคะ ?? (หรือต่างกันที่ความรู
hanashobu
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่าwhether กับor notใช้ยังคะ และประโยคคำถาม
กับ whether you pick Mr.A up at the airport
เราใช้คำwhether ถูกมั้ยคะ รู้สึกมันสั้นๆห้วนๆ งงไม่จบประโยคชอบกล
แล้วถ้าเราใช้ do you pick Mr.A up at the airport?
3ประโยคนี้ อันไหนพอโอเคสุดค่ะ ในแง่ภาษาพูด
แล้วแปลได้ความหมายเดียวกันมั้ยคะ
เราค่อนข้างมีปัญหากับประโยคคำถามค่ะ จะคิดพูดเป็นเหมือนประโยคบอกเล่าแล้วตามด้วยor not ซะมากกว่า
รบกวนขอคำแนะนำด้วยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ