[UPDATE] กรณีอีซึงชอลขโมยผลงานเพลงของจุนซู (JYJ)

มาอัพเดทรายละเอียดจากกระทู้OST ซีรีส์ You 're All Surrounded ขโมยผลงานเพลงของจุนซู (JYJ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

เราจะขอสรุปทรานส์ข่าวรวมๆ มาให้อ่านกันสั้นๆ นะคะจะได้ไม่น่าเบื่อ
เพราะเนื้อหาข่าวจริงๆ ข้อมูลแน่น เนื้อหาเยอะมากๆ

เริ่มจากซีรีส์เรื่อง 너희들은 포위됐다 (You're all surrounded)
ได้ใช้เพลง 사랑하나봐 (I'm In Love) เป็นเพลงประกอบ OST
เพียงแต่เพลงนี้ให้เด็กประถมฟังก็ยังรู้ว่าเป็นเพลงของเซียจุนซู(JYJ)
ทำนองและเนื้อหาเป๊ะ เพียงแค่เปลี่ยนคนร้องและเนื้อเพลงบางท่อน

แถมทันทีที่เพลงออกอากาศ ทางต้นสังกัดของอีซึงชอล(คู่กรณี)
ก็ยังออกมาทวีตข้อความโปรโมทว่าเพลงนี้เป็นเพลงแต่งใหม่ไพเราะ
โดยไม่ได้กล่าวถึงเซียจุนซู เจ้าของเพลงต้นฉบับที่แท้จริงแต่อย่างใด


หลังจากนั้นไม่กี่วันแฟนๆ ของเซียจุนซูก็ได้รับข้อความ DM ทางทวิตเตอร์
จากแอคเคาท์ Official ของอีซึงชอล โดยมีเนื้อหาใจความว่า
"เพลง 사랑하나봐 (I'm In Love) เป็นเพลงของอีซึงชอลที่ได้รับมาตั้งแต่ตอนอัดเสียงเตรียมอัลบั้มที่ 11
เมื่อปี 2012 ที่ผ่านมา ชื่อเดิมของเพลงนี้คือ Lonely ช่วยอยู่กันเฉยๆไม่อย่างนั้นถ้ามีการประกาศเรื่องนี้ออกไป
ก็จะกลายเป็นว่าจุนซูขโมยเพลงของรุ่นพี่ไปโดยไม่ได้รับอนุญาต รีบๆ ลบทวีต(เกี่ยวกับเรื่องเพลงต้นฉบับเป็นของเซียจุนซู)ทิ้งซะ"



อย่างไรก็ตามมันไม่ใช่เรื่องจริง เพราะทางซีเจสและต้นสังกัดของอีซึงชอล
ได้ออกมายืนยันแล้วว่าทางอีซึงชอลต่างหากที่เป็นคนติดต่อขอทำรีเมคเพลงของเซียจุนซู

จากนั้นทวิตเตอร์ Official ของอีซึงชอลก็ยังทวีตข้อความรัวๆ ว่า
"ตอนนี้เนื้อหาในข่าวก็แก้ไข แล้วว่าเพลงต้นฉบับเป็นของเซียจุนซู ยังมีปัญหาอะไรอีก
ทำไมถึงยังมีการพูดว่าอีซึงชอลเป็นหัวขโมย ไม่ใช่เพียงแต่ฝั่งพวกคุณที่เป็นแฟนคลับ
อยากให้คิดถึงฝั่งแฟนคลับของอีซึงชอลบ้างสักนิดก็คงดี"


แฟนคลับของเซียจุนซูติดต่อไปยังสังกัดของอีซึงชอลเพื่อขอคำอธิบายและคำขอโทษ
แต่ทางสังกัดกลับบอกปัดว่าพวกเขาไม่รู้เรื่อง และพวกเขาก็ไม่ได้เป็นคนจัดการทวิตเตอร์ออฟฟิเชียลนั้น
แต่ในความเป็นจริงที่เกิดขึ้นคืออีซึงชอล Follow แอคเค้าท์ออฟฟิเชียลและยังมีการรีทวีตข้อความต่างๆ
ก่อนที่จะเกิดเรื่องขึ้น แต่พอหลังจากที่เรื่องเริ่มบานปลาย เขาก็ได้ Unfollow แอคเค้าท์ออฟฟิเชียลนั้น

จากนั้นทางซีเจสได้มีการแถลงข้อความผ่าน JYJ Official Facebook เกี่ยวกับเรื่องนี้
ใจความสำคัญคือออกมากล่าวย้ำอย่างชัดเจนว่าต้นฉบับเพลง 사랑하나봐 (I'm In Love)
เป็นของเซียจุนซูอย่างแน่นอน และร้องขอให้ทางสังกัดและอีซึงชอลออกมารับผิดชอบ
กับการปล่อยข่าวที่บิดเบือนรวมถึงทำผิดข้อตกลงในการปล่อยเพลงอีกด้วย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

ดูมีเรื่องอาจจะจบลงด้วยดี หากอีซึงชอลอยู่ในที่ของเขาโดยไม่พาดพิงถึงพวกเราและศิลปินของเรา

วันที่ 16 มิ.ย. อีซึงชอลได้ออกอากาศรายการวิทยุ โดยขณะที่กำลังพูดถึงเพลงรีเมค 사랑하나봐 (I'm In Love)
ซึ่งจะด้วยอีโก้ความเป็นรุ่นพี่หรืออะไรก็ไม่รู้ เขาพูดถึงแฟนคลับของเซียจุนซูอย่าง-ดันว่า
"แฟนๆ ของเซีนจุนซูตีโพยตีพายกันเป็นเรื่องใหญ่ว่าผมขโมยเพลงของ 'โอป้า' ของพวกเค้ามา"
จากข้อความนั้น ประเด็นนี้ก็วี้ดบู้มจนฉุดไม่อยู่

หลังจากนั้นก็มีคนไปค้นเจอข้อความที่อีซึงชอลได้โพสต์ไว้ในแฟนคาเฟ่ของตัวเอง

แปลข้อความที่ขีดเส้นใต้สีแดง (เขียนขึ้นเมื่อวันที่ 4 มิ.ย.)
1. เพราะเรื่องรีเมค พวกคุณคงลำบากกันมากเพราะโดนแฟนคลับของเซียจุนซูมายุ่งวุ่นวายใช่มั้ยครับ?^^ ฮิ
2. ท้ายที่สุด, การทำรีเมคก็ไม่ได้จำเป็นจะต้องเน้นย้ำเรื่องของศิลปินต้นฉบับนี่ครับ..
3. เมื่อตอนที่อีซึงกินำเพลงของผมไปรีเมคก็ไม่เห็นมีการพูดถึงว่าเป็นเพลงของผมเลยสักนิด..มันเป็นเหมือนกฏพื้นๆอยู่แล้วครับ
4. มากกว่าสิ่งอื่นใด, ที่แฟนๆทำให้เพลงของเซียขึ้นมาเป็นอันดับหนึ่ง ทำให้ทุกคนรู้จัก ยิ่งดูเป็นวิธีที่ฉลาดนะ...
(่ส่วนที่เหลือเป็นการพูดเชิงตัดพ้อว่าเขาอายุ 50 เดบิวท์มาเป็นนักร้องได้ 30 ปีแล้ว แต่ไม่ได้รับความเคารพและความใส่ใจ อะไรพวกนั้น)

และในคืนวันที่ 16 มิ.ย. อีซึงชอลก็ได้ออกมาทวีตว่า

"มาโกรธไปกับคำพูดที่พูดพร้อมทั้งหัวเราะแบบนี้..
จริงๆแล้ว นี่ตื่นตูมกันไปเพื่อใครเนี่ย?"
"เป็นการทำให้ผมกับจุนซู
ไม่สามารถพบหน้ากันได้ตลอดไปสินะ..
ช่างน่าเศร้า.."

--------------------------------------------------------------

อย่างไรก็ตาม ปกป้องผลงานและศิลปินที่เรารักกันต่อไปนะคะ ยิ้ม
อย่ายอมแพ้ #사랑하나봐 #XIA #김준수 ♥

เครดิต: คุณ @kimoas (ทวิตเตอร์)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่