สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 9
เราว่าเค้าหมายถึงความรู้สึกแบบ puppy love เปลี่ยนเป็นความรักจริงๆแล้วมากกว่าค่ะ คือถ้าอ่านแค่ช่องแรกอาจจะตีความว่าไม่ได้รักซาสึเกะแล้ว แต่ช่องต่อมาเค้าบอกว่า (ภาษาอังกฤษนะคะ) "You still have feeling for someone who tried to kill you" แสดงว่ายังรักอยู่ค่ะ เพราะ have feeling for someone หมายถึงมีความรู้สึกในเชิงคู่รักน่ะค่ะ
เราคิดว่าซากุระมีความรู้สึกที่มั่นคงต่อซาสึเกะมากนะ ไม่น่าจะเปลี่ยนใจได้ง่ายๆหรอกค่ะ
ปล. ตอนหน้ารอดูทีมเจ็ดลุยแบบจัดเต็ม ดีใจมากอ่ะ >.<
เราคิดว่าซากุระมีความรู้สึกที่มั่นคงต่อซาสึเกะมากนะ ไม่น่าจะเปลี่ยนใจได้ง่ายๆหรอกค่ะ
ปล. ตอนหน้ารอดูทีมเจ็ดลุยแบบจัดเต็ม ดีใจมากอ่ะ >.<
แสดงความคิดเห็น
[Spoils] Naruto 675 ซากุระไม่ได้ชอบซาสึเกะแล้วหรอ
ถ้าอย่างนั้นก็แสดงว่าตั้งแต่ที่สารภาพกับเกะครั้งก่อนนั้น เป็นความรู้สึกจริงๆ
ใครพอเดาทางได้ช่วยไขข้อข้องใจทีนะคะ
ปล.ตั้งกระทู้ครั้งแรกค่ะ ผิดกฏตรงไหนยังไง บอกได้นะคะ ขอบคุณมากค่ะ
แก้ไขเพิ่มเติม
เคยอ่านคำสัมภาษณ์ของผู้เขียน พูดไว้ว่า "นารูโตะใกล้ชิดก็จริง แต่ซากุระรักซาสึเกะครับนี่" มันยังไงกันคะ หรือจะเปลี่ยนจากชอบเป็นรัก 555