วันนี้มีโอกาสหยิบหนังสือนวนิยายเรื่องเพชรพระอุมาขึ้นมาอ่านอีกรอบครับ
โดยครั้งนี้หยิบชุดรวมเล่มเมื่อปี 2544 ของสำนักพิมพ์ ณ บ้านวรรณกรรมขึ้นมาอ่านครับ
อ่านหน้าแรกก็เจอข้อสงสัยทันที เพราะเหมือนว่าข้อความบางส่วนมันหายไปครับ
เลยไปหยิบเล่มเก่า ซึ่งพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ผ่านฟ้าพิทยา เมื่อปี 2512 ขึ้นมาเทียบดู ดังนี้ครับ
สำนักพิมพ์ ณ บ้านวรรณกรรม ปี 2544
"จี๊ปดอจ์ดขนาดใหญ่หลายคันเคลื่อนผ่านประตูเหล็กมหึมาที่เปิดกว้างออกหมดทั้งไวล์ดไลฟ์เข้ามาอย่างแช่มช้า เรียงกันมาเป็นขบวน"
อ่านแล้วรู้สึกแปลก ๆ ไหมครับ "เปิดกว้างออกหมดทั้งไวล์ดไลฟ์" หมายความว่าอย่างไรครับ?
มาดูของสำนักพิมพ์ผ่านฟ้าพิทยา ปี 2512 กันครับ
"จี๊ปด๊อจ์ดขนาดใหญ่หลายคันเคลื่อนผ่านประตูเหล็กมหึมาที่เปิดกว้างออกหมดทั้ง
สองบานของสถานีกักสัตว์บริษัทไทยไวล์ดไลฟ์ เข้ามาอย่างแช่มช้า เรียงกันมาเป็นขบวน"
เข้าใจกว่าใช่ไหมครับ
ข้อความที่หายไปคือ "สองบานของสถานีกักสัตว์บริษัทไทย" ผมไม่แน่ใจว่าเกิดจากอะไร
จะเป็นการปรับปรุงต้นฉบับก็ไม่น่าจะใช่ มันหายไปดื้อ ๆ เหมือนพิมพ์ขาดไปซะมากกว่า
ที่สำคัญคือ ในปัจจุบัน แม้กระทั่งจัดพิมพ์เป็นแบบ ebook โดยแพรวสำนักพิมพ์
ก็ยังขาดข้อความ "สองบานของสถานีกักสัตว์บริษัทไทย" เหมือนกับของสำนักพิมพ์ ณ บ้านวรรณกรรมครับ
(ผมลองโหลดฉบับทดลองอ่านมาเทียบดูครับ)
อยากทราบว่า ข้อความนี้หายไปตั้งแต่พิมพ์ครั้งไหนครับ
แล้วมีใครแจ้งไปทางคุณพนมเทียน หรือสำนักพิมพ์บ้างหรือยังครับ
หรือว่าเกิดจากความตั้งใจปรับปรุงต้นฉบับให้เป็นอย่างนี้ของท่านผู้ประพันธ์เองครับ
พอเห็นแบบนี้แล้วผมรู้สึกหวั่นใจพิกล หน้าแรกยังเป็นถึงเพียงนี้ เนื้อในจะมีอีกหรือไม่ครับ?
ถามแฟน ๆ เพชรพระอุมาครับ
โดยครั้งนี้หยิบชุดรวมเล่มเมื่อปี 2544 ของสำนักพิมพ์ ณ บ้านวรรณกรรมขึ้นมาอ่านครับ
อ่านหน้าแรกก็เจอข้อสงสัยทันที เพราะเหมือนว่าข้อความบางส่วนมันหายไปครับ
เลยไปหยิบเล่มเก่า ซึ่งพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ผ่านฟ้าพิทยา เมื่อปี 2512 ขึ้นมาเทียบดู ดังนี้ครับ
สำนักพิมพ์ ณ บ้านวรรณกรรม ปี 2544
"จี๊ปดอจ์ดขนาดใหญ่หลายคันเคลื่อนผ่านประตูเหล็กมหึมาที่เปิดกว้างออกหมดทั้งไวล์ดไลฟ์เข้ามาอย่างแช่มช้า เรียงกันมาเป็นขบวน"
อ่านแล้วรู้สึกแปลก ๆ ไหมครับ "เปิดกว้างออกหมดทั้งไวล์ดไลฟ์" หมายความว่าอย่างไรครับ?
มาดูของสำนักพิมพ์ผ่านฟ้าพิทยา ปี 2512 กันครับ
"จี๊ปด๊อจ์ดขนาดใหญ่หลายคันเคลื่อนผ่านประตูเหล็กมหึมาที่เปิดกว้างออกหมดทั้งสองบานของสถานีกักสัตว์บริษัทไทยไวล์ดไลฟ์ เข้ามาอย่างแช่มช้า เรียงกันมาเป็นขบวน"
เข้าใจกว่าใช่ไหมครับ
ข้อความที่หายไปคือ "สองบานของสถานีกักสัตว์บริษัทไทย" ผมไม่แน่ใจว่าเกิดจากอะไร
จะเป็นการปรับปรุงต้นฉบับก็ไม่น่าจะใช่ มันหายไปดื้อ ๆ เหมือนพิมพ์ขาดไปซะมากกว่า
ที่สำคัญคือ ในปัจจุบัน แม้กระทั่งจัดพิมพ์เป็นแบบ ebook โดยแพรวสำนักพิมพ์
ก็ยังขาดข้อความ "สองบานของสถานีกักสัตว์บริษัทไทย" เหมือนกับของสำนักพิมพ์ ณ บ้านวรรณกรรมครับ
(ผมลองโหลดฉบับทดลองอ่านมาเทียบดูครับ)
อยากทราบว่า ข้อความนี้หายไปตั้งแต่พิมพ์ครั้งไหนครับ
แล้วมีใครแจ้งไปทางคุณพนมเทียน หรือสำนักพิมพ์บ้างหรือยังครับ
หรือว่าเกิดจากความตั้งใจปรับปรุงต้นฉบับให้เป็นอย่างนี้ของท่านผู้ประพันธ์เองครับ
พอเห็นแบบนี้แล้วผมรู้สึกหวั่นใจพิกล หน้าแรกยังเป็นถึงเพียงนี้ เนื้อในจะมีอีกหรือไม่ครับ?