ตอนนี้ เห็นมีเรื่อง คดีซอสพริก "ศรีราชา" ที่ห้อง การลงทุน และ หุ้น
http://ppantip.com/topic/31900337
เรื่อง น้ำพริกศรีราชา หรือ ซอสพริก "ศรีราชา" นั้น เคยโพสท์กันมา หลายครั้ง เป็นเรื่องน่าสนใจ จึงค้นคว้า ติดตามอยู่
ตอนนี้ ได้ข้อมูลใหม่ ที่น่าเชื่อถือ แบบพลิกล้อก จึงเล่าสู่กันฟัง
แน่อนว่า Sriracha เป็นภาษาอังกฤษ ที่ไปจาก "ศรีราชา" อันเป็นภาษาไทย
เราก็เลย เข้าใจผิดกันไปว่า น้ำพริกศรีราชา หรือ ซอสพริก "ศรีราชา" นั้น ดั้งเดิมพื้นฐานเป็นของไทยไปด้วย
แต่จาก บล็อกของปวร Paworn's blog ที่เป็นญาติ ในตระกูลของผู้ผลิต
เขียนเรื่อง ซอสพริกศรีราชา ตั้งแต่ 23/01/2012 ก่อนเรื่อง คดีซอสพริก "ศรีราชา" ในเมกา ที่เพิ่งเกิดปลายปี ๑๓
อ่านรายละเอียดได้ที่
http://paworn.wordpress.com/2012/01/23/%E0%B8%8B%E0%B8%AD%E0%B8%AA%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%81%E0%B8%A8%E0%B8%A3%E0%B8%B5%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%8A%E0%B8%B2/
เขาเขียนในทำนองว่า บรรพบุรุษเชื้อสายจีนจากศรีราชา ไปเห็นเวียดนามในเขมรทำ จึงเอามาทำที่ศรีราชา แล้วต่อมาแยกเป็น ๒ สาย สายหนึ่ง ใช้ตรา(เจดีย์ )ภูเขาทอง ที่ตอนนี้จากขวดของเราบอกว่า ผลิตโดย บางกอกซอส พระประแดง ส่วนอีกสายหนึ่ง ใช้คำว่า ศรีราชาพานิช ที่ตอนนี้ถูกซื้อกิจการโดยบริษัทไทยเทพรส แต่ตราภูเขาทองของบริษัทนี้เป็นรูปภูเขาไฟฟูจิสีทอง ไม่ใช่ภูเขาทองวัดสระเกศ
ศรีราชาตราไก่ ของคนเวียดนามที่อพยพในเมกา คงเห็นชื่อ ศรีราชา ติดตลาดแล้ว รสชาดคงคล้ายกับที่เมืองเก่าของแกในเวียดนาม แกก็เอาชื่อนี้ไปใช้ จนแพร่หลายในเมกา
น้ำพริกศรีราชา
เรื่อง น้ำพริกศรีราชา หรือ ซอสพริก "ศรีราชา" นั้น เคยโพสท์กันมา หลายครั้ง เป็นเรื่องน่าสนใจ จึงค้นคว้า ติดตามอยู่
ตอนนี้ ได้ข้อมูลใหม่ ที่น่าเชื่อถือ แบบพลิกล้อก จึงเล่าสู่กันฟัง
แน่อนว่า Sriracha เป็นภาษาอังกฤษ ที่ไปจาก "ศรีราชา" อันเป็นภาษาไทย
เราก็เลย เข้าใจผิดกันไปว่า น้ำพริกศรีราชา หรือ ซอสพริก "ศรีราชา" นั้น ดั้งเดิมพื้นฐานเป็นของไทยไปด้วย
แต่จาก บล็อกของปวร Paworn's blog ที่เป็นญาติ ในตระกูลของผู้ผลิต
เขียนเรื่อง ซอสพริกศรีราชา ตั้งแต่ 23/01/2012 ก่อนเรื่อง คดีซอสพริก "ศรีราชา" ในเมกา ที่เพิ่งเกิดปลายปี ๑๓
อ่านรายละเอียดได้ที่ http://paworn.wordpress.com/2012/01/23/%E0%B8%8B%E0%B8%AD%E0%B8%AA%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%81%E0%B8%A8%E0%B8%A3%E0%B8%B5%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%8A%E0%B8%B2/
เขาเขียนในทำนองว่า บรรพบุรุษเชื้อสายจีนจากศรีราชา ไปเห็นเวียดนามในเขมรทำ จึงเอามาทำที่ศรีราชา แล้วต่อมาแยกเป็น ๒ สาย สายหนึ่ง ใช้ตรา(เจดีย์ )ภูเขาทอง ที่ตอนนี้จากขวดของเราบอกว่า ผลิตโดย บางกอกซอส พระประแดง ส่วนอีกสายหนึ่ง ใช้คำว่า ศรีราชาพานิช ที่ตอนนี้ถูกซื้อกิจการโดยบริษัทไทยเทพรส แต่ตราภูเขาทองของบริษัทนี้เป็นรูปภูเขาไฟฟูจิสีทอง ไม่ใช่ภูเขาทองวัดสระเกศ
ศรีราชาตราไก่ ของคนเวียดนามที่อพยพในเมกา คงเห็นชื่อ ศรีราชา ติดตลาดแล้ว รสชาดคงคล้ายกับที่เมืองเก่าของแกในเวียดนาม แกก็เอาชื่อนี้ไปใช้ จนแพร่หลายในเมกา