[Cover]Todokanai Koi -Thai Ver. (รักที่ส่งไปไม่ถึง)

กระทู้สนทนา
*เนื้อเพลงภาคภาษาไทยนี้เรียบเรียงเพื่อเป็นส่วนหนึ่งของโครงการ
"บทเพลงจากท่วงทำนอง ไม่ใช่แค่การแปล แต่เราให้คุณร้องตามได้เลย" ของบอร์ด All-Final ครับ
( http://all-final.com/threads/630/ )
ใครสนใจ Cover ก็ปรึกษาผมได้นะครับเพื่อช่วยอำนวยความสะดวกในส่วนของเนื้อเพลงให้

*ในส่วนของเพลง ผมอาจจะแปลไม่เป๊ะ หรือถอดความมาไม่ครบ
เนื่องจากปรับให้เหมาะกับการร้องจริง ก็ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยครับ

ปล.แนะนำติชมได้นะครับ
_____________________________________

"Todokanai Koi" (รักที่ส่งไปไม่ถึง)
OST :: White Album 2
Cover :: SnowRabbitz
Guitar :: Mvp Bookiezz
Lyric :: Akinis
Original Thai Translate : Asakura Wataru

_____________________________________

แสร้งทำเปลี่ยวเหงา ข่มตัวเองคอยหักห้ามใจ
แล้วทำไมฉัน กลับคิดถึงทุกเวลา
เมื่อใดกันนะ เธอเข้ามาอยู่ในหัวใจ
รู้ตัวอีกที มอบความรักให้เกินใคร


ต้องทำเช่นไรกัน หัวใจถึงเห็นความจริง กระจกสะท้อนได้เพียงภาพเงา


ความรักที่เกิดนี้ ไม่มี ทางจะส่งไปถึงเธอ
มีทางไหน เจอกับวันของเรา ได้บ้างนะ
คำตอบถูกบดบัง เหมือนหมอกพราง ทางก้าวไป ไม่อาจเริ่มได้ซักคราว
เป็นความสับสน บนหนทางรัก ยังไม่ข้ามพ้นมันซักที


เรียกเธอคราวนั้น เมื่อได้ยิน เธอมองหันมา
สองเราสบตา ช่วงเวลา ช่างตราตรึง
ฉันไม่อาจมอง ใบหน้าของ เธอได้เลย
เพราะความสดใส เปล่งประกายเหมือนตะวัน


ต้องทำเช่นไรกัน ถึงเปลี่ยนให้หัวใจเธอ ได้ส่องสะท้อนฉายเป็นเงาฉัน


ความรักที่เกิดนี้ ไม่มี ทางจะเป็นไปได้เลย
มีทางไหน เจอกับวันของเรา ได้บ้างนะ
คำตอบยังไม่เด่นชัด ส่องทาง เดินก้าวไป เริ่มกับมันได้ซักคราว
เป็นความสับสน บนหนทางรัก ฉันอยากข้ามพ้นมันซักที


(Solo)


ต้องทำเช่นไรกัน หัวใจถึงเห็นความจริง กระจกสะท้อนได้เพียงภาพเงา


"ความรักที่เกิดนี้ ไม่มี ทางจะส่งไปถึงเธอ
มีทางไหน เจอกับวันของเรา ได้บ้างนะ"
คำตอบถูกบดบัง เหมือนหมอกพราง ทางก้าวไป ไม่อาจเริ่มได้ซักคราว
เป็นความสับสน บนหนทางรัก ยังไม่ข้ามพ้นมันซักที
_____________________________________

ลิงค์เพลง
V
V
https://soundcloud.com/snowrabbitz/snowrabbitz-todokanai-koi-thai
^
^
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่