คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
มันเป็นไวยกรณ์
-는,-ㄴ,-ㄹ 거예요 (것이다) ที่ผันแบบไวยากรณ์แบบภาษาไม่สุภาพเลยกลายเป็น 거야 ค่ะ
-는 거야 เป็นปัจจุบัน
-ㄴ 거야 เป็นอดีต
-ㄹ 거야 เป็นอนาคต
ตัวอย่าง
가는 거야 คานึน กอย่า กำลังไป
간 거야 คัน กอย่า ไปแล้ว
갈 겨야 คัล กอย่า กำลังจะไป
ที่เราเรียนมาประมาณนี้อ่ะคะ
-는,-ㄴ,-ㄹ 거예요 (것이다) ที่ผันแบบไวยากรณ์แบบภาษาไม่สุภาพเลยกลายเป็น 거야 ค่ะ
-는 거야 เป็นปัจจุบัน
-ㄴ 거야 เป็นอดีต
-ㄹ 거야 เป็นอนาคต
ตัวอย่าง
가는 거야 คานึน กอย่า กำลังไป
간 거야 คัน กอย่า ไปแล้ว
갈 겨야 คัล กอย่า กำลังจะไป
ที่เราเรียนมาประมาณนี้อ่ะคะ
Isabella Cullen ถูกใจ, ยสนัน ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 1098111 ถูกใจ, หน้ากลมคิ้วเข้ม ถูกใจ, "เธอใช่ไหมคนที่ฉันรอ" ถูกใจ, กระต่ายลงพุง ถูกใจ, อย่าเบื่อคำว่าเสียใจ ถูกใจ, แทบง ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 742559 ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 825480 ถูกใจรวมถึงอีก 2 คน ร่วมแสดงความรู้สึก
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
คำว่า "กอย่า" "กอย่ะ" ในซีรีย์เกาหลีที่เขาพูดกันบ่อยๆมันแปลว่าอะไรหรอครับ
อยากรู้จริงๆครับ ดูซีรีย์แทบทุกเรื่องจะได้ยินบ่อยๆ อ๊ปปา อนนี่ นนนี่ คูมาโว บิยาเน พวกนี้ก็บ่อยแต่แปลได้แล้วติดคำนี้ กอย่า กอย่ะ มันมีความหมายอย่างไงหรือครับ