ใครเคยนำเอกสารไป certified by notary public ที่อเมริกาบ้างคะ

พอดีมีความจำเป็นต้องนำทะเบียนสมรสภาษาไทย ไปcertified by notary public
เพราะต้องการขอสูติบัตรไทยให้ลูกจากกงสุลไทยในอเมริกาค่ะ โดยการขอเอกสารจะต้องส่งสำเนาทะเบียนสมรส
ไปให้กงสุลน่ะค่ะ แต่สำเนานั้นต้องผ่านการ certified by notary public ก่อนค่ะ
ทางกงสุลแจ้งว่าสามารถนำไป certified ได้เลยที่หน่วยงานรัฐหรือธนาคารต่างๆในอเมริกา อันนี้ไม่งงค่ะ
แต่ที่งงคือ
1.เราใช้ทะเบียนสมรสภาษาไทยที่ได้จากอำเภอที่ไทยเลยใช่มั้ยคะ ไม่ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษก่อนใช่มั้ยคะ
2.เวลาจดทะเบียนเราจะได้เอกสารมาสองใบ คือ ทะเบียนสมรส (เป็นตาราง มีลายเซ็น วันเดือนปีเกิดของเราและคู่สมรส ไม่มีรูปดอกไม้) กับ ใบสำคัญการสมรส(กรอบลายดอกกุหลาบสีชมพูสวยๆ)เราต้อง ใช้ใบไหนไป certified คะ
3.เอกสารชนิดอื่นๆก็ใช้ภาษาไทยนำไปcertified เลย ไม่ต้องเอาไปแปลก่อนใช่มั้ยคะ เช่น ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน พาสปอร์ต
รบกวนผู้รู้หน่อยนะคะ สอบถามไปทางกงสุลแล้ว ไม่มีตอบกลับมาสักทีน่ะค่ะ หาข้อมูลในเนตก็ไม่เจอค่ะ
ขอบพระคุณมากนะคะสำหรับทุกคำตอบค่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่