หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามเรื่องการถอดอักษร Thai Romanization
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
นักแปล
วิชาการ
นิยายแปล
ต้องการทำ Thai Romanization แบบในรูปด้านล่าง ไม่ทราบว่าต้องทำยังไงคะ พอดีโหลดโปรแกรมมาแต่สระมันเขียนไม่เหมือนกัน
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีใครทราบแอปหรือโปรแกรมที่แปลงบทความตัวอักษรไทย เป็นญี่ปุ่น บ้างไหมครับ
ตามหัวโพสเลยครับ พอดีจะหามาใช้เขียนนิยาย แต่หาดีๆไม่ได้เลย แต่ส่วนใหญ่จะแปลจนกลายเป็นคนละใจความกับที่ซะเยอะเท่าที่ผมหาเอง
สมาชิกหมายเลข 3482850
ขอคำแนะนำครับ
เรียนท่านผู้รู้ครับ ผมมีปัญหาเรื่องการตั้งค่าโปรแกรมโหลดmp3ครับ ผมใช้ โปรแกรม ytmp3 โหลดเพลงไทยจากยูทุป ใส่เครื่องคอมพีซี แต่ก็มีปัญหา เรื่องภาษาไทยไม่มีสระบนและสระล่างทำให้อ่านไม่ออก เรียนท่านผ
สมาชิกหมายเลข 4763019
รายได้ของนักแปลนิยายจีนในเว็บกับแบบหนังสือแตกต่างกันยังไง
คือเราเห็นหลายๆคนบ่นว่าเงินเดือนของนักแปลมันน้อย ไม่คุ้มกับค่าแรงที่เสียไป แต่เราก็เห็นบางคนบอกว่าแปลแบบหนังสือได้เงินเยอะกว่า แบบทำงานกับสำนักพิมพ์อ่ะค่ะ เลยอยากถามเพื่อความแน่ใจอ่ะค่ะ 1. ระหว่างแปล
สมาชิกหมายเลข 8013994
มารู้จัก Romanization หรือ ภาษาคาราโอเกะที่ใช้ในชีวิตจริง กัน
ตามมาตรฐานสากล ทุกภาษาที่ไม่ใช้ละตินเป็นหลักจะต้องมี Romanization System แปลแบบหยาบ Romanization ก็คือ ภาษาคาราโอเกะ แม้แต่ รัสเซีย ยังต้องมีเลยนะครับ มันคือการแปลง พยัญชนะ สระ ตัวสะกด ของแต่ละภาษาให
สมาชิกหมายเลข 5557899
แก้ยังไงคะ เปิดโน้ตบุค แป้นพิมพ์ไม่ได้
ทุกอย่างติดหมด โปรแกรมเปิดได้ เมาท์ใช้ได้ แต่แป้นพิมพ์ พิมพ์ไม่ได้ไม่มีอักษร เคาะวรรคก็ไม่ได้ เกิดอะไรขึ้น
สมาชิกหมายเลข 8503182
ทำไม Romanization ของไทยถึงค่อนข้างมั่วและไร้ความเป็นระบบครับ
หลายคนคงรู้จัก ภาษาคาราโอเกะ กัน ที่จะเป็นคำไทยในตัวอักษรอังกฤษ Romanization ก็คือแบบนั้น แต่มันมีความเป็นมาตรฐาน และภาษาไหนก็มาตรฐานนั้น ซึ่งภาษาต่างๆทั่วโลกได้มีการสร้างระบบที่ดีเอาไว้ ตัวอั
สมาชิกหมายเลข 5557899
เตือนภัยมิจฉาชีพมาในรูปแบบรับสมัครพนักงานพิสูจน์อักษร
เราเห็นโฆษณาทาง Facebook รับสมัครนักพิสูจน์อักษรนักแปล ต่างๆ มีเงินรายเดือนให้สามารถทำงานเป็น Part Time ได้น่าสนใจเลยสมัครไปในกล่องข้อความ ซึ่งเจ้าหน้าที่ก็ให้เรา แอด Line เพื่อสนทนากับเจ้าหน้าที่ ชื
พฤกษภกาสร
เมืองโบราณซีถัง
ซีถัง หรือ เมืองโบราณซีถัง (จีน: 西塘; พินอิน: Xītáng; แปลตามตัว 'สระตะวันตก
ขี้เมี่ยง ชาแนล
โดนพนักงานโหลดโปรแกรม autocad เถื่อนมาแล้วแจ้งจับบริษัท เพื่อเอาเงิน ขึ้นศาลแล้ว แต่รู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรม ทำไงดี
เรื่องมีอยู่ว่า ย้อนกลับไปเมื่อประมาณ ปี 2560-2562 มีกลุ่มตำรวจมาจาก ตำรวจละเมิดลิขสิทธ์ เข้ามาที่บริษัทโดยไม่ได้มีการแจ้งล่วงหน้า มากัน 11 คน และมีทนสยมา 1 คน จากบริษัทชื่อยอ โอไร… ประเทศไทย แ
สมาชิกหมายเลข 885956
ค้นหนังสือในห้องสมุด
วันนี้ไปห้องสมุดประชาชนหลังจากไม่ได้ไปมานานแล้ว หากล่องการ์ดรายชื่อในห้องสมุด ปัจจุบันก็ไม่มีแล้ว มีแต่คอมให้เข้าไปค้นหา ซึ่งเมื่อไปค้นหาเจอหนังสือที่ต้องการแล้ว แต่อยู่ที่ห้องสมุดอื่น เลยหาเล่มอื่นๆแ
สมาชิกหมายเลข 1150676
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
นักแปล
วิชาการ
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามเรื่องการถอดอักษร Thai Romanization