เรื่องแรก
คำคมที่ pantip เลือกมาในวันนี้
Blind respect for authority is the greatest enemy of truth.
แปลแบบนี้โอเคมั้ยคะ >> การเชื่อฟังผู้มีอำนาจอย่างหน้ามืดตามัวนั้น เป็นศัตรูตัวฉกาจของความจริง
เรื่องที่ 2 เจอประโยค 2 ประโยคนี้ในหนังสือ แต่สงสัยว่าตรงที่ขีดเส้นใต้ถูกไวยากรณ์รึเปล่าคะ
Contradictions are what make love grow. Conflicts are what allow love to remain by our side.
ถ้ากริยาหลังจาก what เป็นเอกพจน์ เช่น Contradictions are what makes และ Conflicts are what allows จะถูกมั้ยคะ
ภาษาอังกฤษ >> ขอสอบถามข้อสงสัยหน่อยค่ะ
คำคมที่ pantip เลือกมาในวันนี้
Blind respect for authority is the greatest enemy of truth.
แปลแบบนี้โอเคมั้ยคะ >> การเชื่อฟังผู้มีอำนาจอย่างหน้ามืดตามัวนั้น เป็นศัตรูตัวฉกาจของความจริง
เรื่องที่ 2 เจอประโยค 2 ประโยคนี้ในหนังสือ แต่สงสัยว่าตรงที่ขีดเส้นใต้ถูกไวยากรณ์รึเปล่าคะ
Contradictions are what make love grow. Conflicts are what allow love to remain by our side.
ถ้ากริยาหลังจาก what เป็นเอกพจน์ เช่น Contradictions are what makes และ Conflicts are what allows จะถูกมั้ยคะ