ตอนนี้กี่โมงแล้วครับ เมื่อเราจะถามเวลาในภาษาเกาหลีจะถามว่า "지금 몇 시에요?" คำตอบก็จะได้เป็น "....시...분이에요." ...โมง...นาที แต่ในภาษาเกาหลีตัวเลขจะมีอยู่ 2 แบบ แบบเกาหลีและแบบจีน การใช้งานจะแตกต่างกัน ในส่วนของเวลาจำง่ายๆว่า ชั่วโมงเกาหลีนาทีจีน
ตัวเลข เกาหลี จีน
0 영 공
1 하나 , 한 일
2 둘 , 두 이
3 셋 , 세 삼
4 넷 , 네 사
5 다섯 오
6 여섯 육
7 일곱 칠
8 여덟 팔
9 아홉 구
10 열 십
11 열하나,열한 십일
12 열둘,열두 십이
. . .
20 스물 이십
30 서른 삼십
40 마흔 사십
50 쉰 오십
60 예순 육십
70 일흔 칠십
80 여든 팔십
90 아흔 구십
100 백 백
แบบเกาหลีจะใช้บอกอายุ,จำนวนสิ่งของ,เวลาในส่วนชั่วโมง
แบบจีนใช้กับเบอร์ทั่วไป เบอร์โทรศัพท์ จำนวนเงิน เวลาในส่วนชั่วโมง
지금 ตอนนี้ 몇 กี่,เท่าไร 시 เวลา 이다 เป็น
"지금 몇 시에요?"
1:20 "한시 이십분입니다."
2:30 "두시 삼십분입니다." หรือ "두시 반입니다" 반 = ครึ่ง
3:50 "세시 오십분입니다." หรือ "네시 십분 전입니다." 전 = ก่อน
"우리 아침 먹읍시다" ไปทานข้าวเช้ากันเถอะ
[Talk2Korean] 지금 몇 시에요? ตอนนี้กี่โมงแล้วครับ
ตัวเลข เกาหลี จีน
0 영 공
1 하나 , 한 일
2 둘 , 두 이
3 셋 , 세 삼
4 넷 , 네 사
5 다섯 오
6 여섯 육
7 일곱 칠
8 여덟 팔
9 아홉 구
10 열 십
11 열하나,열한 십일
12 열둘,열두 십이
. . .
20 스물 이십
30 서른 삼십
40 마흔 사십
50 쉰 오십
60 예순 육십
70 일흔 칠십
80 여든 팔십
90 아흔 구십
100 백 백
แบบเกาหลีจะใช้บอกอายุ,จำนวนสิ่งของ,เวลาในส่วนชั่วโมง
แบบจีนใช้กับเบอร์ทั่วไป เบอร์โทรศัพท์ จำนวนเงิน เวลาในส่วนชั่วโมง
지금 ตอนนี้ 몇 กี่,เท่าไร 시 เวลา 이다 เป็น
"지금 몇 시에요?"
1:20 "한시 이십분입니다."
2:30 "두시 삼십분입니다." หรือ "두시 반입니다" 반 = ครึ่ง
3:50 "세시 오십분입니다." หรือ "네시 십분 전입니다." 전 = ก่อน
"우리 아침 먹읍시다" ไปทานข้าวเช้ากันเถอะ