จะทำการขายโดย ปลอดภาระผูกพัน และ ปลอดการจำนอง

พอดีไปนั่งดูเวปของกรมบังคับคดี
เห็นประโยคข้างต้น ตีความหมายไม่ถูกครับ
"จะทำการขายโดย ปลอดภาระผูกพัน"
"จะทำการขายโดย ปลอดการจำนอง "

พี่ๆท่านใดเข้าใจ ช่วยแปลไทยเป็นไทย ให้ทีสิครับ
ไม่เข้าใจจริงๆครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่