เดี๋ยวนี้มีผู้รู้ผู้หลักผู้ใหญ่ท่านบัญญัติศัพท์ภาษาไทย ที่ดีมีประโยชน์ เพื่อให้ลูกหลานได้นำไปใช้กันหลายคำ
เช่นคำว่า
"กระชับพื้นที่"
"Eโง่"
"เผด็จการรัฐสภา"
"เผด็จการเสียงข้างมาก"
"รัฐบาลนอมินี" เป็นต้น
นี่ก็เป็นคำใหม่ ที่ผู้รู้ผู้หลักผู้ใหญ่ท่านบัญญัติศัพท์ภาษาไทย ที่ดีมีประโยชน์ เพื่อให้ลูกหลานได้นำไปใช้กัน
คือคำว่า "เผด็จการประชาธิปไตย"
ผมอยากรู้ว่า คำว่า "เผด็จการประชาธิปไตย" มันคืออะไรและหมายความว่าไงครับ ตรงกับคำว่าอะไรในภาษาอังกฤษ
ทำไม คุณเปลวสีเงิน จากบางกอกโพส เขาเรียกรัฐบาลที่มาจากการเลือกตั้ง
รัฐบาลที่มาอย่างถูกต้องตามครรลองของระบอบประชาธิปไตย
ว่า "เผด็จการประชาธิปไตย" ครับ
http://www.thaipost.net/news/141013/80684
นี่คุณเปลวสีเงินเป็นคนแรกในโลกใบนี้เลยนะครับ ที่บัญญัติ และเขียนคำนี้ขึ้นมา
ผมคนรู้น้อยไม่ทราบความหมายของมันจริงๆ ขอความกรุณาท่านผู้รู้ช่วยอธิบายให้ฟังหน่อยครับ
นี่ผมว่าถ้าคำนี้เวอร์ค อธิบายได้ ต่อไปเราคงจะได้ยินคำว่า
"คณะประชาธิปไตยรัฐประหาร"
"คณะรัฐประหารเพื่อประชาธิปไตย"
"ขบวนการเรียกร้องรัฐประหารเพื่อประชาธิปไตย"
"พลังประชาชนสนับสนุนการรัฐประหารเพื่อประชาธิปไตย"
"พลังประชาชนสนับสนุนเผด็จการเพื่อประชาธิปไตย"
"มวลมหาประชาชนต้านรัฐบาลประชาธิปไตยเพื่อเผด็จการ"
"ระบอบประชาธิปไตย ที่มีเผด็จการเป็นพี่เลี้ยง และมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข"
หรือคำที่แปลกกว่านี้กันอย่างแน่นอน
ดีครับเพื่อลูกหลานไทยของเรา จะได้เป็นหนึ่งเดียวในโลก ที่จะได้ใช้คำเหล่านี้กัน
โดยไม่ต้องกลัวว่าจะมีประเทศใดๆในโลกเขาจะมาเรียนแบบ หรือนำไปใช้กัน
ต้องขอบคุณผู้รู้ผู้หลักผู้ใหญ่ในบ้านในเมืองนี้จริง ๆ ที่บัญญัติศัพท์ภาษาไทย ที่ดีมีประโยชน์
ไว้ให้ลูกหลานไทยของเรา
เผด็จการประชาธิปไตย มันคืออะไรครับ
เช่นคำว่า
"กระชับพื้นที่"
"Eโง่"
"เผด็จการรัฐสภา"
"เผด็จการเสียงข้างมาก"
"รัฐบาลนอมินี" เป็นต้น
นี่ก็เป็นคำใหม่ ที่ผู้รู้ผู้หลักผู้ใหญ่ท่านบัญญัติศัพท์ภาษาไทย ที่ดีมีประโยชน์ เพื่อให้ลูกหลานได้นำไปใช้กัน
คือคำว่า "เผด็จการประชาธิปไตย"
ผมอยากรู้ว่า คำว่า "เผด็จการประชาธิปไตย" มันคืออะไรและหมายความว่าไงครับ ตรงกับคำว่าอะไรในภาษาอังกฤษ
ทำไม คุณเปลวสีเงิน จากบางกอกโพส เขาเรียกรัฐบาลที่มาจากการเลือกตั้ง
รัฐบาลที่มาอย่างถูกต้องตามครรลองของระบอบประชาธิปไตย
ว่า "เผด็จการประชาธิปไตย" ครับ
http://www.thaipost.net/news/141013/80684
นี่คุณเปลวสีเงินเป็นคนแรกในโลกใบนี้เลยนะครับ ที่บัญญัติ และเขียนคำนี้ขึ้นมา
ผมคนรู้น้อยไม่ทราบความหมายของมันจริงๆ ขอความกรุณาท่านผู้รู้ช่วยอธิบายให้ฟังหน่อยครับ
นี่ผมว่าถ้าคำนี้เวอร์ค อธิบายได้ ต่อไปเราคงจะได้ยินคำว่า
"คณะประชาธิปไตยรัฐประหาร"
"คณะรัฐประหารเพื่อประชาธิปไตย"
"ขบวนการเรียกร้องรัฐประหารเพื่อประชาธิปไตย"
"พลังประชาชนสนับสนุนการรัฐประหารเพื่อประชาธิปไตย"
"พลังประชาชนสนับสนุนเผด็จการเพื่อประชาธิปไตย"
"มวลมหาประชาชนต้านรัฐบาลประชาธิปไตยเพื่อเผด็จการ"
"ระบอบประชาธิปไตย ที่มีเผด็จการเป็นพี่เลี้ยง และมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข"
หรือคำที่แปลกกว่านี้กันอย่างแน่นอน
ดีครับเพื่อลูกหลานไทยของเรา จะได้เป็นหนึ่งเดียวในโลก ที่จะได้ใช้คำเหล่านี้กัน
โดยไม่ต้องกลัวว่าจะมีประเทศใดๆในโลกเขาจะมาเรียนแบบ หรือนำไปใช้กัน
ต้องขอบคุณผู้รู้ผู้หลักผู้ใหญ่ในบ้านในเมืองนี้จริง ๆ ที่บัญญัติศัพท์ภาษาไทย ที่ดีมีประโยชน์
ไว้ให้ลูกหลานไทยของเรา