พอดีซื้อเล่มแรกมาตั้งแต่เดือนพฤษภาคมจนเล่มสุดท้ายเมื่อปลายเดือนกรกฏาคม อยากบอกว่าเป็นครั้งแรกที่อ่านนิยายแปลของคุณ น นพรัตน์ จบ นิยายแปลเรื่องอื่นๆไม่ได้ตามอ่าน เพราะเราไม่ชอบชื่อตัวละครที่เป็นภาษาจีนเเต้จิ๋ว แต่ชอบชื่อแบบจีนกลางมากกว่ามันคุ้นดี เพิ่งอ่านจบไปเมื่อวันที่ 12 สิงหานี้เอง ใช้เวลาอ่านนานมากไล่มาตั้งแต่ยุทธการล่าบัลลังก์แล้วล่ะ ที่อ่านนานเพราะติดตรงที่สำนวนการเเปลที่ไม่ค่อยคุ้นเคยเหมือนผู้แปลคนอื่นๆ อีกอย่างสำนักพิมพ์นี้พิมพ์ผิด พิมพ์ตกหล่น เว้นวรรค คำเดียวกันแต่แยกบรรทัดเยอะมาก อ่านแรกๆ ก็งงเหมือนกันต้องย้อนกลับไปอ่านข้อความนั้นใหม่อ่ะกว่าจะเข้าใจ เนื้อหาน่าลุ้น ให้ความรู้สึกเสมือนจริง บรรยายหลายๆฉากได้ดีมาก อ่านไปอ่านมาติดเลยค่ะทำให้มันต้องตามอ่านต่อ แต่ก็อ่านได้แค่วันละ 10-20 หน้า เพราะอ่านไม่ค่อยไหว บางช่วงเนือยๆ บางข้อความต้องทำความเข้าใจ แต่ก็สนุก รู้สึกว่าขุนโจรฯเล่มหลังๆ เนี่ย เริ่มอ่านได้ไวขึ้น(หรือจะเริ่มชินสำนวนการแปล?) อยากจะบอกอีกว่าเป็นนิยายที่ดีมากค่ะอิงประวัติศาสตร์ได้ดี ไม่เน้นความรักชายหญิงมากเกินไป จะรอตามอ่านภาคต่อนะคะ เห็นว่าเป็น เทพบุตรกู้บัลลังก์ มี 9 เล่มจบ สำนักพิมพ์จะวางแผงเล่ม 1 วันที่ 25 สิงหาคมนี้
อยากให้สำนักพิมพ์ปรับปรุงการพิสูจน์อักษรด้วยค่ะ ตามที่ได้บอกไปข้างต้น
https://www.facebook.com/siaminterbooks
เพิ่งอ่าน ขุนโจร คู่บัลลังก์ จบ อยากจะบอกว่า...
อยากให้สำนักพิมพ์ปรับปรุงการพิสูจน์อักษรด้วยค่ะ ตามที่ได้บอกไปข้างต้น
https://www.facebook.com/siaminterbooks