รบกวนพี่ที่ทำงานด้านสินเชื่อ(ภาษาอังกฤษ) ช่วยผมขัดเกลา ประโยคต่างๆทีครับ

ก็พยายามจะแปลนะครับ เรียนมหาลัย
มีอิงค์แค่สามตัวเอง พอได้ทำงายก็พยายามนึกๆๆ
แต่ยังไงช่วยตรวจทีครับว่า อ่านแล้วถุกต้องไหมครับ

ลูกค้ามีเงินฝากหมุนเวียนในบัญชีเฉลี่ยอยู่ใน
เกณฑ์ระดับที่น่าพอใจ

The customer has circulated money in account
average with highly satisfied level.

ลูกค้ามีอาชีพประกอบธุรกิจส่วนตัวซึ่งทำรายได้
เป็นจำนวนมาก
The customer has own business which gain much income.

ผู้ค้ำประกัน ประกอบอาชีพ เป็นพนักงานบริษัท ร่วมกับผู้เช่าซื้อ
โดยเป็นสามีภรรยากันแต่มิได้จดทะเบียนสมรส
The garruntor is an employee with  HP.
by the way both are couple mate but never register their marriage.

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่