หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
จะ "เบิกของ" ให้ เจ้านาย ขอประโยคภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
I will ask for new safety shoes for you. ได้ไหมครับ
หรือ
I will withdraw new safety shoes for you
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ลูกน้องเบิกเงิน ภาษาอังกฤษผูดว่าไงครับ
**พูด ค่าว่า เบิกเงิน นี่ภาษาอังกฤษพูดว่าไงครับ ผมลอง withdrawing the credit money, withdrawing the future salary ลองพูดดูแล้วมันเหมือนไม่ใช่อะครับ **พูด **พูด **พูด
สมาชิกหมายเลข 812536
จะพูดประโยคเหล่านี้เป็นภาษาอังกฤษยังไง จะบอกฝรั่งแต่ไม่รู้จะพูดยังไง
1. คูณต้องสำรองเงินจ่ายไปก่อน แล้วนำบิลค่าใช้จ่ายทั้งหมดมาเบิกเงินกับบริษัททีหลัง 2. คุณใช้เข็มฉีดยาหรือเปล่า ถ้าใช้ให้แยกเก็บเข็มไว้ ห้ามทิ้งลงถังขยะ หลอดพลาสติกทิ้งได้
สมาชิกหมายเลข 2881917
รบกวนช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ.
คือผมสมัครงานตำแหน่งเจ้าหน้าที่คลังสินค้าไว้ แล้วทางบริษัทเขานัดสัมภาษณ์ แต่ติดตรงที่ผมเขียนหน้าที่ที่ผมทำตอนอยู่บริษัทเดิมใน Resume เป็นภาษาอังกฤษไม่ได้ครับ. รบกวนช่วยแปลให้ผมหน่อยครับ. 1. ตรวจสอบน้
สมาชิกหมายเลข 4315612
สงสัยค่ะ เอกสาร PO, PR, EO คืออะไรคะ
คือพอดีไปได้ยินคนทำงานเค้าคุยกันค่ะ เรื่องเอกสาร PO, PR คีย์ EO เปิด EP นู่นนี่นั่น ตัวย่อที่เขาพูดถึงนี่คืออะไรหรอค
สมาชิกหมายเลข 742401
การทำสต๊อกสินค้า โดย excel
ต้องการทำสต๊อกสินค้าแบบง่ายๆใน excel คะ ประมาณว่ามีสินค้า เข้า ออก sheet นึง link กับ sheet เบิกของของพนักงาน ตอนนี้ยังงง จับจุดไม่ถูกเลยคะ ใครมีความรู้ รบกวนตอบที
สมาชิกหมายเลข 1225895
ตัดสต็อกใช้คำว่า cut stock ได้ไหม?
เรียนท่านผู้รู้ ตัดสต็อกใช้คำว่า cut stock ได้ไหม? หรือมีคำอื่นๆ ที่ถูกต้องกว่า หรือ ใช้แทนกันได้บ้างไหม? ขอบคุณสำหรับทุกข้อมูลล่วงหน้าครับ
oatdy_really_be
รบกวนช่วยตรวจสอบและแก้ไขประโยคภาษาอังกฤษหน่อยครับ
context เกี่ยวข้องกับ software spec นะครับ 1. บันทึกผลของการเบิกจ่ายรวมทั้งส่ง e-mail แจ้งเตือนไปยังผู้ที่ได้รับทุนในกรณีที่ถึงกำหนดปิดบัญชีแล้วยังเบิกไม่ครบตามจำนวนที่ได้รับ (สามารถแนบไฟล์ PDF ได้)
Recording.Session
ความแตกต่างของเงิน allowance กับ reimbursement
ศัพท์เกี่ยวกับการเงิน การบัญชีครับ ผมไม่ค่อยเคลียร์ครับ ว่าค่าใช้จ่ายทั้ง 2 ประเภท เราพิจารณาจากตรงไหน และ ต่างกันตรงไหนครับ
BOY FROM HELL
" เบิก รับ แจกจ่าย จำหน่าย " ควรใช้คำว่าอะไรครับในภาษาอังกฤษ
ผมต้องแปลงานเป็นอังกฤษ แต่ไม่มีคำสละลวยในหัวสมองครับ เบิก รับ แจกจ่าย จำหน่าย ควรใช้คำว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 1619409
สงสัยประโยคภาษาอังกฤษนี้ค่ะ
ประโยคที่ว่า How did you long live in Thailand? และ How long did you live in Thailand? ใช้ได้เหมือนกัน มีความหมายเดียวกัน ไหมคะ
Vampireinnocent
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
จะ "เบิกของ" ให้ เจ้านาย ขอประโยคภาษาอังกฤษ
หรือ
I will withdraw new safety shoes for you