โดนฝรั่งวีนใส่บนรถไฟ Airport Rail Link แต่เช้า

เซ็งครับ เช้าวันนี้ขึ้นรถไฟ Airport Rail Link ที่สถานีหัวหมากเพื่อไปทำงาน คนแน่นมาก เราก็ถูกดันเข้าไปยืนเบียดกับชาวต่างชาติคนหนึ่งตรงพื้นที่ช่วงกลางๆ ในรถไฟ เขาเป็นคนขาว ร่างใหญ่ หัวโล้น (หรือโกนหมดเราก็ไม่ทราบ) ตอนโดนเบียดเข้าไป เขาก็อุทานว่า "Jesus" เสียงดัง เราก็ไม่ได้คิดอะไรมาก คิดว่าเขาคงยังไม่ชินกับการขนส่งในกรุงเทพมหานคร เราก็ยืนต่อไปจนกระทั่งถึงสถานีที่ต้องลง ปกติแล้วเราก็ไม่อยากจะแทรกตัวออกไป stand by ที่ประตูหรอก ถ้าเราไม่เคยเจอเหตุการณ์ที่เราต้องติดอยู่ในรถไฟจนถึงสถานีหน้าเพราะมัวแต่รอให้รถหยุด เนื่องจากว่าคนจากสถานีที่เรากำลังจะลงจะแทรกตัวเข้ามาด้วยความรวดเร็ว ทำให้เราออกไปไหนไม่ได้ วันนี้เราก็เลยพยายามแทรกตัวออกไปเพื่อ stand by รอก่อนตรงประตู ซึ่งในความคิดเราเราคิดว่ามันก็ไม่ได้เสียมารยาทอะไร มองเป็นเรื่องของความจำเป็นมากกว่า ซึ่งเราก็ไม่เคยทำนิสัยที่ไม่ดีอื่นๆ บนรถไฟ เช่น แทรกตัวเข้ารถไปโดยไม่รอให้คนออกมาก่อน หรือยืนขวางทางเข้าออกไม่ยอมขยับเข้าไปข้างใน

พอเราจะแทรกตัวออกไป เราเบิกทางด้วยคำว่า "ขอโทษครับ" เราพูดเป็นภาษาไทย ไม่ได้พูดเป็นภาษาอังกฤษ เพราะเราคิดว่าท่าทางของเราก็สามารถบ่งบอกได้ชัดเจนอยู่แล้วว่าเราจะขอทางเบียดตัวไปตรงประตู ทันใดนั้นชาวต่างชาติคนเดิมที่ยืนอยู่ข้างๆ เรา ซึ่งก็ขวางเราอยู่ด้วยก็พูดขึ้นมาเสียงดังมาก (ตะคอกเลยก็ว่าได้) ว่า "Wait!" แล้วจ้องหน้าเรา เราก็แอบตกใจเล็กน้อย คือรู้นะว่ามันแปลว่าอะไร แต่ตอนนั้นประมวลอยู่ว่าเราผิดอะไร (ด้วยความที่เพิ่งตื่น สมองยังทำงานไม่เต็มที่) เราก็เลยนิ่งไปประมาณ 2 วินาที ชาวต่างชาติคนนั้นก็พูดเสียงดังขึ้นมาอีกว่า "แป๊บเดียว!" ...อ้าว! พูดไทยได้ด้วย แถมชัดอีก แปลว่าต้องอยู่ไทยมานานแล้วเหมือนกัน เราก็นิ่งตอบ ตอนนั้นเราด่วนสรุปไปก่อนว่า โอเค เราผิด เพราะเราไม่ใช่คนชอบมีเรื่องอะไร แต่พอลงจากรถไฟมาได้แล้ว มานั่งคิด รู้สึกเจ็บใจ คือการที่เขาพูดภาษาไทยมา มันเหมือนมีความหมายในเชิงลึกถึงการดูถูกว่าเราฟังคำว่า "Wait" ไม่ออกว่าแปลว่าอะไร แล้วยังพูดเสียงดังอีก

ดูจากหน้าตา และฟังจากสำเนียงแล้ว เดาว่าน่าจะเป็นคนอเมริกา เพราะโดยส่วนตัวเราคิดว่าคนอังกฤษไม่น่าวีนแตกง่ายๆ ...เจ็บใจ มานั่งนึกว่าน่าจะสวนไปว่า "Last time I stuck in here to the next station because of 'Wait!'" หรือไม่ก็สวนด้วยประโยคของ Joker จาก The Darknight "Why so serious?" "Next time speak softer... this is not your home town" แต่ตอนนั้นสวนไปไม่ทันจริงๆ คิดไม่ทัน คิดไม่ออก แค่อยากมาแชรร์ความรู้สึกของเราให้ฟังว่า "ฝรั่ง" หลายคนในไทยนี่ไม่สุภาพเหมือนที่ชอบเรียกตัวเองว่า Civilized People เลย หลายๆ ครั้งหยาบคายมาก และควบคุมอารมณ์ไม่เป็น เอาจริงๆ ถ้าพูดกับเราแค่ว่า "Please wait" ด้วยสำเนียงปกติ เราก็คงจะเข้าใจและมีมารยาทพอที่จะบอกว่า "I'm sorry" แล้วล่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่