นี่คือประโยคที่เขาแปลไว้ครับ
why the frick has the password for both facebook and email been changed to penis fricken told you its not long enough many times.
ไม่รู้ว่าเขาแปลถูกหรือเปล่า ต้นเรื่องจากลิ้งค์นี้ครับ
http://www.thai-language.com/forums/t/translation/basic/t13223
สมมุติถ้าคุณเห็นประโยคนี้โดยที่ยังไม่ทันได้เห็นประโยคภาษาไทยต้นทาง
แล้วลองแปลกลับเป็นไทยดูเล่น ๆ คิดว่าจะได้ความหมายประมาณไหนกับบ้าง จะตรงกับความหมายแรกเริ่มไหม
ฝรั่งคนนี้เขาแปลจากไทยเป็นอังกฤษถูกไหม
why the frick has the password for both facebook and email been changed to penis fricken told you its not long enough many times.
ไม่รู้ว่าเขาแปลถูกหรือเปล่า ต้นเรื่องจากลิ้งค์นี้ครับ
http://www.thai-language.com/forums/t/translation/basic/t13223
สมมุติถ้าคุณเห็นประโยคนี้โดยที่ยังไม่ทันได้เห็นประโยคภาษาไทยต้นทาง
แล้วลองแปลกลับเป็นไทยดูเล่น ๆ คิดว่าจะได้ความหมายประมาณไหนกับบ้าง จะตรงกับความหมายแรกเริ่มไหม